Северносаамский язык

Multi tool use
Северносаамский язык | |
---|---|
Самоназвание | Davvisámegiella, Sámegiella |
Страны | Норвегия, Швеция, Финляндия |
Регионы | Финнмарк[d][2], Тромс[d][2], Офотен[2], Утсйоки[2], Соданкюля[2], Энонтекиё[2], Кируна[2], Елливаре[2], Йокмокк[2], Арьеплуг[2], Арвидсъяур[2], Каресуандо[d][2] и Юккасъярви[2] |
Официальный статус | 7 коммун Норвегии, 4 общины Финляндии, 4 коммуны Швеции |
Общее число говорящих | около 21 000[1] |
Статус | неблагополучный язык[d] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Уральская семья
|
|
Письменность | латиница (северносаамская орфография) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | саа 575 |
ISO 639-1 | se |
ISO 639-2 | sme |
ISO 639-3 | sme |
WALS | sno |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 393 |
Ethnologue | sme |
Linguasphere | 41-AAB-aa |
LINGUIST List | sme |
ELCat | 3282 |
IETF | se |
Glottolog | nort2671 |
См. также: Проект:Лингвистика |

Карта исторически засвидетельствованных территорий распространения ареалов различных современных саамских языков (границы показаны условно, в некоторых регионах одновременно распространены несколько саамских языков): южносаамский (1), уме-саамский (2), пите-саамский (3), луле-саамский (4), северносаамский (5), колтта-саамский (скольт) (6), инари-саамский (7), кильдинский саамский (кольско-саамский) (8), йоканьгско-саамский (терско-саамский) (9).
Более тёмной заливкой показаны муниципалитеты (коммуны, общины), в которых один или несколько саамских языков имеют официальный статус

Речь женщины, изучающей северносаамский язык — Wikitongues
Северносаа́мский язы́к (в русскоязычных текстах иногда используется другое наименование для этого языка — северосаамский язык[3][4]; самоназвания: Davvisámegiella, Sámegiella) — самый многочисленный из саамских языков уральской семьи прибалтийско-финской группы.
Распространён в Норвегии, Финляндии, Швеции. Имеет письменность на основе латинского алфавита. Под выражением «саамский язык» в Финляндии и Швеции обычно понимают именно северносаамский язык.
Содержание
1 Число носителей
2 Официальный статус
3 История
3.1 Ассимиляция
4 Правописание и алфавит
4.1 История
4.2 Алфавит
5 Фонетика
5.1 Согласные
5.2 Гласные
6 Грамматика
6.1 Чередования ступеней
6.2 Виды флексии
6.3 Существительные
6.3.1 Существительные с «чётной» флексией
6.3.2 Существительные с «нечётной» флексией
6.3.3 Существительные с «узкой» флексией
6.3.4 Притяжательные суффиксы
6.4 Глагол
6.4.1 Спряжение глаголов с «чётной» флексией
6.4.2 Спряжение глаголов с «нечётной» флексией
6.4.3 Отрицание
6.5 Местоимения
6.5.1 Личные местоимения
6.5.2 Указательные местоимения
6.5.3 Вопросительные местоимения
7 Сохранение северносаамского языка
7.1 Средства массовой информации
7.2 Сохранение языка в Финляндии
7.3 Северносаамская Википедия
8 Примечания
9 Литература
10 Ссылки
Число носителей |
По оценке, приведённой в книге «M. Paul Lewis, Ethnologue: Languages of the World (2009)», число носителей северносаамского языка составляет 20,7 тысяч при оценке общей численности этнической группы северных саамов в 40—50 тысяч человек[1].
Число носителей языка в Норвегии составляет 15 тысяч (при оценке общей численности северных саамов в стране от 30 до 40 тысяч человек), в Финляндии — 1700 человек (численность северных саамов — 4 тысячи), в Швеции — 4 тысячи человек (численность северных саамов — 5 тысяч)[1].
Среди саамских языков именно у северносаамского имеется наибольшее число носителей[1].
Официальный статус |
Северносаамский язык является официальным языком в 7 муниципалитетах (коммунах) Норвегии (Карасйок, Кёутукейну, Кофьорд, Лаванген, Нессебю, Порсангер и Тана)[3], четырёх муниципалитетах (общинах) Финляндии (Инари, Соданкюля (только в северной части общины), Утсйоки и Энонтекиё)[3] и четырёх муниципалитетах (коммунах) Швеции, относящихся к лену Норрботтен (Арьеплуг, Елливаре, Йокмокк и Кируна).
История |
К одним из первых текстов, напечатанных на саамском языке, относится книга «Svenske och Lappeske ABC Book», которая была написана на шведском и, вероятно, одном из саамских языков. Она издавалась в двух изданиях — в 1638 и 1640 гг. — и включает 30 страниц с молитвами и исповедями протестантской веры. Она была описана как «книга с саамским языком в обычной форме»[5].
Северносаамский язык впервые был описан Кнудом Лимом (Knud Leem, «En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden») в 1748 г., а также в словарях в 1752 и 1768 гг. Один и последователей Лима — Андерс Порсагнер (Anders Porsanger) — фактически был первым саамом, получившим высшее образование. Он учился в Кафедральной школе Тронхейма и в других школах, но не мог опубликовать свои работы по северносаамскому языку из-за расизма в то время; бо́льшая часть его работ сегодня утеряна.
Ассимиляция |
Всеобщая мобилизация во время восстаний[en] на реке Алтаэльв, а также более благоприятное политическое положение в стране изменило норвежскую политику по отношению к ассимиляции в последние десятилетия XX века.
В настоящее время северносаамский язык является официальным в двух коммунах Норвегии — Финнмарк и Тромс, а также в шести муниципалитетах. Северные саамы, рождённые до 1977 г., в соответствии с орфографией, используемой сегодня в школах, никогда не умели писать на северносаамском языке, поэтому, таким образом, прошло не очень много лет с того времени, как появились первые северные саамы, способные писать на родном языке.
Правописание и алфавит |
История |
Корни сегодняшней орфографии северносаамского языка заложил Расмус Раск, который в 1832 году, при сотрудничестве с Нильсом Стокфлетом (Nils Stockfleth), опубликовал книгу под названием «Ræsonneret lappisk sproglære efter den sprogart, som bruges af fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finmarken. En omarbejdelse af Prof. Knud Leems Lappiske grammatica»; он выбрал систему, основанную на фонематической орфографии. В отличие от орфографий южносаамского и луле-саамского языков, которые, главным образом, основаны на орфографиях шведского и норвежского языков, все правописания, который когда-либо использовались в северносаамском языке, восходят именно к орфографии Раска. Так, следуя правилам орфографии Раска, диакритические знаки были использованы с некоторыми согласными (č, đ, ŋ, š, ŧ и ž), и это вызывало некоторые проблемы при обработке данных до того, как был изобретён Юникод. Нильс Стокфлет и Йенс Фрис работали над грамматическими книгами и словарями для северносаамского языка. Таким образом, можно сказать, что северносаамский язык в то время был описан лучше, чем норвежский до того, как Ивар Осен издал свою грамматику норвежского языка.
Северносаамский язык в то время, как и сегодня, использовался в трёх странах, каждая из которых использовала собственную орфографию для северносаамского языка в течение многих лет. Орфография Фриса была использована, когда началась работа на переводом библии на северносаамский язык; в первой газете на северносаамском языке «Saǥai Muittalægje», а также в газете «Nuorttanaste». Основа северносаамской лексикографии была заложена Конрадом Нильсеном[en], который использовал свою собственную орфографию в созданном им словаре «Lappisk ordbok». Начиная с 1948 г. орфографии для северносаамского языка в Швеции и Норвегии были объединены в одну, хотя она и не была часто использована в Норвегии. Официальная орфография саамского языка для всех трёх стран, где он использовался — Финляндии, Норвегии и Швеции — была принята в 1979 г.
До этого каждая из этих трёх стран имела для северносаамского языка свою собственную орфографию; все эти орфографии слегка отличались от друг друга. Таким образом, орфография, которая встречается в старых книгах на северносаамском, может быть непонятна человеку, знающему язык сегодня:
Maanat leät poahtan skuvllai («Дети пришли в школу»);
Mánát leat boahtán skuvlii.
Первое предложение взято из книги, изданной в 1950 году («Samekiela kiellaoahpa»); второе же написано с использованием сегодняшней орфографии.
Алфавит |
Сегодняшний алфавит был принят в 1979 г. и последний раз был изменён в 1985:
Буква |
Название |
Фонема(ы) |
Примечания |
---|---|---|---|
A a |
a |
[a] |
Также [aː] в западном Финнмарке. [ɑ] или [ɑː] в восточном Финнмарке. |
Á á |
á |
[aː], [a] |
Долгий гласный, который сокращается перед согласными с придыханием. |
B b |
be |
[p], [b] |
|
C c |
ce |
[ts] |
|
Č č |
če |
[t͡ʃ] |
|
D d |
de |
[t], [d] |
|
Đ đ |
đe |
[ð] |
|
E e |
e |
[e], [eː] |
|
F f |
áf |
[f] |
|
G g |
ge |
[k], [g] |
|
H h |
ho |
[h] |
|
I i |
i |
/i/, [iː], [j] |
[j] после гласного. |
J j |
je |
[j] |
|
K k |
ko |
[k], [kʰ] |
В начале ударного слова произносится с придыханием. |
L l |
ál |
[l] |
|
M m |
ám |
[m] |
|
N n |
án |
[n] |
|
Ŋ ŋ |
áŋ |
[ŋ] |
|
O o |
o |
[o], [oː] |
|
P p |
pe |
[p], [pʰ] |
В начале ударного слова произносится с придыханием. |
R r |
ár |
[r] |
|
S s |
ás |
[s] |
|
Š š |
áš |
[ʃ] |
|
T t |
te |
[t], [tʰ], [h(t)] |
В начале ударного слова произносится с придыханием. [h(t)] в конце слова. |
Ŧ ŧ |
ŧe |
[θ] |
|
U u |
u |
[u], [uː] |
|
V v |
ve |
[v] |
|
Z z |
ez |
[dz] |
|
Ž ž |
ež |
[dʒ] |
При напечатании, если нет возможности использовать северносаамские буквы с диакритикой (Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž), над соответствующей буквой может быть добавлен акут[6].
Фонетика |
Согласные |
Северносаамский язык использует большой набор согласных, которые различаются двумя или тремя степенями долготы. Исходя из некоторых анализов северносаамской фонологии, могут быть выявлены согласные с придыханием и аффрикаты (/hp/, /ht/, /ht͡s/, /ht͡ʃ/, /hk/), а также носовые взрывные согласные (глухие /pm/, /tn/, /tɲ/, /kŋ/ и звонкие /bːm/, /dːn/, /dːɲ/, /gːŋ/), однако они могут рассматриваться как стечения согласных.
Губные |
Зубные |
Альвеолярные |
Постальвеолярные |
Палатальные |
Заднеязычные |
||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые |
[m] |
[n] |
[ɲ] |
[ŋ] |
|||
Взрывные / Аффрикаты |
Глухие |
[p] |
[t] |
[t͡s] |
[t͡ʃ] |
[ɟ] |
[k] |
Звонкие |
[b] |
[d] |
[d͡z] |
[d͡ʒ] |
[ɡ] |
||
Придыхательные |
[pʰ] |
[tʰ] |
[kʰ] |
||||
Щелевые |
Глухие |
[f] |
[θ] |
[s] |
[ʃ] |
[h] |
|
Звонкие |
[v] |
[ð] |
|||||
Аппроксиманты |
Средние |
[j] |
|||||
Латеральные |
[l] |
[ʎ] |
|||||
Раскатистые |
[r] |
Гласные |
В северносаамском языке следующий набор гласных, они могут иметь разную долготу:
Короткие |
Долгие |
Дифтонги |
Полудолгие / восходящие |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Неогубленные |
Огубленные |
Неогубленные |
Огубленные |
Неогубленные |
Огубленные |
Неогубленные |
Огубленные |
|
Гласные верхнего подъёма |
[i] |
[u] |
[iː] |
[uː] |
[ie̯] |
[uo̯] |
[i̯e] |
[u̯o] |
Гласные среднего подъёма |
[e] |
[o] |
[eː] |
[oː] |
[ea̯] |
[oɑ̯] |
[e̯a] |
[o̯ɑ] |
Гласные нижнего подъёма |
[a] |
[aː] |
[aˑ] |
Восходящие дифтонги, как ái, тоже существуют, но фонологически они состоят из гласного и полугласного — /v/ или /j/. Полугласные произносятся как согласные в стечениях согласных.
Не все эти гласные фонемы одинаково распространены в северносаамском языке: некоторые из них встречаются постоянно, в то время как другие могут появляться только в особых случаях из-за изменений звуков.
Следующие правила применимы для ударных слогов:
- короткие /i/, /a/, /o/ и /u/, обычные дифтонги и долгий /aː/ встречаются повсеместно;
- другие долгие гласные появляются только в случаях упрощения дифтонгов;
- короткий /e/ редок и появляется, в основном, в случае упрощения дифтонга вместе с укорачиванием ударного гласного;
- восходящие дифтонги и полудолгий /aˑ/ появляется при сокращении безударного гласного в следующем слоге.
Распространение гласных в безударных слогах, которые следуют после ударного, более ограничено:
- короткий /a/ и долгие /aː/, /iː/ встречаются повсеместно;
- короткие /e/ и /o/ встречаются реже — иногда от протосаамских /i/ и /u/, а иногда из-за сокращения безударного гласного;
- короткие /i/ и /u/ встречаются только перед /j/;
- дифтонги не встречаются вообще, так же как и полудолгий /aˑ/ или долгие /eː/, /oː/;
В безударном слоге, который стоит после другого безударного, долгие гласные не встречаются; частыми являются только /i/ и /u/.
Грамматика |
Северносаамский язык — агглютинативный. Флексия сильно выражена. Основные черты грамматики такие же, как и у других уральских языков. Чередование ступеней очень развито.
Чередования ступеней |
По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками, чередование ступеней при флексии в северносаамском языке очень осложнено. Основа слова может стоять в сильной или слабой степени. Исторически сложилось, что слабая степень появилась тогда, когда слог, следующий за согласным, был закрыт (кончался на согласный).
Виды флексии |
Все слова с флексией — существительные, прилагательные и глаголы — могут быть разделены на 3 главных вида. Разделение основывается на том, чётное или нечётное количество слогов имеется от последнего ударного слога до конца слова.
- Слова с «чётной» флексией (bárrastávvalsánit, их также называют «гласные основы») имеют обычно 2 или 4 слога после ударного слога до конца слова;
- слова с «нечётной» флексией (bárahisstávvalsánit, их также называют «согласные основы») имеют обычно 3 слога после последнего ударного слога до конца слова, очень редко — 1 или 5 слогов;
- слова с «узкой» флексией имеют чётное количество слогов с последнего ударного слога основы, но имеют характер чередования ступеней как у слов с «нечётной» флексией.
Существительные |
Чисел три — единственное (ovttaidlohku), двойственное и множественное (máŋggaidlohku); падежей семь.
Следующая таблица показывает основные окончания:
Падеж |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Соответствие |
---|---|---|---|
Именительный (nominatiiva) |
-∅ |
-t |
Объект действия |
Винительный (akkusatiiva) |
-∅ |
-id |
Субъект действия |
Родительный (genitiiva) |
-∅ |
-id |
|
Иллатив (illatiiva) |
-i |
-ide, -idda |
«К, по направлению к». |
Местный (lokatiiva) |
-s |
-in |
«На, в, от» и т. п. |
Совместный (komitatiiva) |
-in |
-iguin |
«С». |
Эссив (essiiva) |
-n, -in |
«Как, в качестве». |
Винительный и родительный падежи всегда имеют одинаковые окончания. В эссиве числа не различаются — mánnán может быть переведено как «как ребёнок» и «как дети».
Существительные с «чётной» флексией |
Существительные с «чётной» флексией имеют чередование ступеней в последнем согласном основы. Сильная степень появляется в именительном падеже, иллативе и в единственном числе эссива; слабая — в остальных.
Самыми частыми в этом случае являются основы на -a и -i, реже — -u:
giehta «рука» Основа на -a |
oaivi «голова» Основа на -i |
ruoktu «место жительства, дом» Основа на -u |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
Им. |
giehta |
gieđat |
oaivi |
oaivvit |
ruoktu |
ruovttut |
В. |
gieđa |
gieđaid |
oaivvi |
ōivviid |
ruovttu |
ruovttūid |
Род. |
gieđa |
gieđaid |
oaivvi, oaivve |
ōivviid |
ruovttu, ruovtto |
ruovttūid |
Иллатив |
gīhtii |
gieđaide |
oaivái |
ōivviide |
ruktui |
ruovttūide |
Местный |
gieđas |
gieđain |
oaivvis |
ōivviin |
ruovttus |
ruovttūin |
Совместный |
gieđain |
gieđaiguin |
ōivviin |
ōivviiguin |
ruovttūin |
ruovttūiguin |
Эссив |
giehtan |
oaivin |
ruoktun |
Существительные с «чётной» флексией с основой на -á, -e или -o встречаются намного реже:
guoddá «подушка» Основа на -á |
baste «ложка» Основа на -e |
gáivo «хорошо» Основа на -o |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
Им. |
guoddá |
guottát |
baste |
basttet |
gáivo |
gáivvot |
В. |
guottá |
guottáid |
bastte |
basttiid |
gáivvo |
gáivvuid |
Род. |
guottá |
guottáid |
bastte |
basttiid |
gáivvo |
gáivvuid |
Иллатив |
guoddái |
guottáide |
bastii |
basttiide |
gáivui |
gáivvuide |
Местный |
guottás |
guottáin |
basttes |
basttiin |
gáivvos |
gáivvuin |
Совместный |
guottáin |
guottáiguin |
basttiin |
basttiiguin |
gáivvuin |
gáivvuiguin |
Эссив |
guoddán |
basten |
gaivon |
Существительные с «чётной» флексией с четырьмя или более слогами иногда отбрасывают последний гласный в им. п. ед. ч. Впоследствии, появляется упрощение последнего согласного. Основа таких слов всегда кончается на -a:
sápmelaš «саам» |
||
---|---|---|
Падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
Им. |
sápmelaš |
sápmelaččat |
В. |
sápmelačča |
sápmelaččaid |
Род. |
sápmelačča |
sápmelaččaid |
Иллатив |
sápmelažžii |
sápmelaččaide |
Местный |
sápmelaččas |
sápmelaččain |
Совместный |
sápmelaččain |
sápmelaččaiguin |
Эссив |
sápmelažžan |
Существительные с «нечётной» флексией |
Такие существительные имеют чередование ступеней. Слабая ступень появляется в им. п. и эссиве ед. ч., а сильная — в остальных. Некоторые существительные в основе также меняют i на á, u на o, или получают дополнительный согласный.
ganjal «слеза» |
lávlla «песня» Дополнительный согласный |
mielddus «копия» Изменение гласного |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
Им. п. |
ganjal |
gatnjalat |
lávlla |
lávlagat |
mielddus |
mildosat |
В. |
gatnjala |
gatnjaliid |
lávlaga |
lávlagiid |
mildosa |
mildosiid |
Род. |
gatnjala |
gatnjaliid |
lávlaga |
lávlagiid |
mildosa |
mildosiid |
Иллатив |
gatnjalii |
gatnjaliidda |
lávlagii |
lávlagiidda |
mildosii |
mildosiidda |
Местный |
gatnjalis |
gatnjaliin |
lávlagis |
lávlagiin |
mildosis |
mildosiin |
Совместный |
gatnjaliin |
gatnjaliiguin |
lávlagiin |
lávlagiiguin |
mildosiin |
mildosiiguin |
Эссив |
ganjalin |
lávllan |
mielddusin |
Существительные с «узкой» флексией |
Такие существительные тоже имеют чередование ступеней; ступени проявляются так же, как и в существительный с «нечётной» флексией.
čeavrris «выдра» Основа на -á- |
boazu «северный олень» Основа на -o- |
|||
---|---|---|---|---|
Падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
ед. ч. |
мн. ч. |
Им. п. |
čeavrris |
čeavrát |
boazu |
bohccot |
В. |
čeavrá |
čeavráid |
bohcco |
bohccuid |
Род. |
čeavrá |
čeavráid |
bohcco |
bohccuid |
Иллатив |
čeavrái |
čeavráide |
bohccui |
bohccuide |
Местный |
čeavrás |
čeavráin |
bohccos |
bohccuin |
Совместный |
čeavráin |
čeavráiguin |
bohccuin |
bohccuiguin |
Эссив |
čeavrrisin |
boazun |
Притяжательные суффиксы |
Притяжательные суффиксы — суффиксы существительных со значением притяж. местоимений («мой», «твой» и т. п.). В северносаамском языке их всего девять. Например, ruovttus «в доме» — ruovttustan «в моём доме».
Как и окончания существительных, притяжательные суффиксы меняются в зависимости от того, присоединены они к основе с чётным или нечётным количеством слогов:
1 л. ед. ч. |
2 л. ед. ч. |
3 л. ед. ч. |
1 л. двойственное число |
2 л. дв. ч. |
3 л. дв. ч. |
1 л. мн. ч. |
2 л. мн. ч. |
3 л. мн. ч. |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Чётное количество на -a |
-an |
-at |
-as |
-ame |
-ade |
-aska |
-amet |
-adet |
-aset |
Чётное количество на -á |
-án |
-át |
-ás |
-áme |
-áde |
-áska |
-ámet |
-ádet |
-áset |
Чётное количество на -e |
-en |
-et |
-es |
-eme |
-ede |
-eska |
-emet |
-edet |
-eset |
Чётное количество на -i |
-án |
-át |
-is |
-áme |
-áde |
-iska |
-ámet |
-ádet |
-iset |
Чётное количество на -o |
-on |
-ot |
-os |
-ome |
-ode |
-oska |
-omet |
-odet |
-oset |
Чётное количество на -u |
-on |
-ot |
-us |
-ome |
-ode |
-uska |
-omet |
-odet |
-uset |
Нечётное количество |
-an |
-at |
-is |
-eame |
-eatte |
-easkka |
-eamet |
-eattet |
-easet |
Глагол |
Спряжение глагола в северносаамском языке напоминает финское. Есть три лица (persovnnat) и три числа (logut): единственное, множественное и двойственное.
Существует четыре или пять видов наклонений (vuogit):
изъявительное (indikatiiva или duohtavuohki);
повелительное (imperatiiva или gohččunvuohki);
желательное (optatiiva или ávžžuhusvuohki), выражающее желания, которые говорящий хотел бы воплотить; обычно не рассматривается как отдельное наклонение и главным образом используется вместе с повелительным;
условное (konditionála или eaktovuohki);- потенциальное (potientiála или veadjinvuohki), выражающее способность или возможность.
Время используется только в изъявительном наклонении. Имеется два времени (tempusat):
- настоящее (preseansa или dálá áigi), использующееся также чтобы сказать о грядущих событиях («непрошедшее» время);
- прошедшее (preterihtta or vássán áigi).
Есть несколько нефинитных форм глагола:
инфинитив;
причастие настоящего времени;- причастие прошедшего времени;
- отглагольное существительное;
герундий;- глагольный абессив;
- глагольный генитив, который существует только для некоторых глаголов и используется очень редко, и супин, который используется только в западных диалектах.
Спряжение глаголов с «чётной» флексией |
viehkat «бегать» |
Настоящее вр. из. н. |
Прошедшее время из. нак. |
Повелительное и желательное нак. |
Условное нак. |
Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. |
viegan |
vīhken |
vīhkon |
viegašin, viegašedjen |
viegažan |
2 л. ед. ч. |
viegat |
vīhket |
viega |
viegašit, viegašedjet |
viegažat |
3 л. ед. ч. |
viehká |
viegai |
vīhkos |
viegašii |
viegaža, viegaš |
1 л. дв. ч. |
vīhke |
viegaime |
viehkku |
viegašeimme |
viegažetne |
2 л. дв. ч. |
viehkabeahtti |
viegaide |
viehkki |
viegašeidde |
viegažeahppi |
3 л. дв. ч. |
viehkaba |
viegaiga |
vīhkoska |
viegašeigga |
viegažeaba |
1 л. мн. ч. |
viehkat |
viegaimet |
vīhkot, viehkkut |
viegašeimmet |
viegažit, viegažat |
2 л. мн. ч. |
viehkabehtet |
viegaidet |
vīhket, viehkkit |
viegašeiddet |
viegažehpet |
3 л. мн. ч. |
vīhket |
vīhke |
vīhkoset |
viegaše, viegašedje |
viegažit |
Отрицание |
viega |
viehkan |
viega |
viegaše |
viegaš |
eallit «жить» |
Настоящее вр. из. н. |
Прошедшее время из. нак. |
Повелительное и желательное нак. |
Условное нак. |
Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. |
ealán |
ēllen |
ēllon |
ealášin, ealášedjen |
ēležan |
2 л. ед. ч. |
ealát |
ēllet |
eale |
ealášit, ealášedjet |
ēležat |
3 л. ед. ч. |
eallá |
ēlii |
ēllos |
ealášii |
ēleža, ēleš |
1 л. дв. ч. |
ēlle |
ēliime |
eal'lu |
ealášeimme |
ēležetne |
2 л. дв. ч. |
eallibeahtti |
ēliide |
eal'li |
ealášeidde |
ēležeahppi |
3 л. дв. ч. |
ealliba |
ēliiga |
ēlloska |
ealášeigga |
ēležeaba |
1 л. мн. ч. |
eallit |
ēliimet |
ēllot, eal'lut |
ealášeimmet |
ēležit, ēležat |
2 л. мн. ч. |
eallibehtet |
ēliidet |
ēllet, eal'lit |
ealášeiddet |
ēležehpet |
3 л. мн. ч. |
ēllet |
ēlle |
ēlloset |
ealáše, ealášedje |
ēležit |
Отрицание |
eale |
eallán |
eale |
ealáše |
ēleš |
goarrut «шить» |
Настоящее вр. из. н. |
Прошедшее время из. нак |
Повелительное и желательное нак. |
Условное нак. |
Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. |
goarun |
gōrron |
gōrron |
gōrošin, gōrošedjen |
gōrožan |
2 л. ед. ч. |
goarut |
gōrrot |
goaro |
gōrošit, gōrošedjet |
gōrožat |
3 л. ед. ч. |
goarru |
gōrui |
gōrros |
gōrošii |
gōroža, gōroš |
1 л. дв. ч. |
gōrro |
gōruime |
goar'ru |
gōrošeimme |
gōrožetne |
2 л. дв. ч. |
goarrubeahtti |
gōruide |
goar'ru |
gōrošeidde |
gōrožeahppi |
3 л. дв. ч. |
goarruba |
gōruiga |
gōrroska |
gōrošeigga |
gōrožeaba |
1 л. мн. ч. |
goarrut |
gōruimet |
gōrrot, goar'rut |
gōrošeimmet |
gōrožit, gōrožat |
2 л. мн. ч. |
goarrubehtet |
gōruidet |
gōrrot, goar'rut |
gōrošeiddet |
gōrožehpet |
3 л. мн. ч. |
gōrrot |
gōrro |
gōrroset |
gōroše, gōrošedje |
gōrožit |
Отрицание |
goaro |
gōrron |
goaro |
gōroše |
gōroš |
Спряжение глаголов с «нечётной» флексией |
muitalit «сказать» |
Настоящее вр. из. н. |
Прошедшее время из. нак |
Повелительное и желательное нак. |
Условное нак. |
Потенциальное нак. |
---|---|---|---|---|---|
1 л. ед. ч. |
muitalan |
muitalin |
muitalehkon |
muitalivččen |
muitaleaččan |
2 л. ед. ч. |
muitalat |
muitalit |
muital |
muitalivččet |
muitaleaččat |
3 л. ед. ч. |
muitala |
muitalii |
muitalehkos |
muitalivččii |
muitaleažžá |
1 л. дв. ч. |
muitaletne |
muitaleimme |
muitaleahkku |
muitalivččiime |
muitaležže |
2 л. дв. ч. |
muitaleahppi |
muitaleidde |
muitalahkki |
muitalivččiide |
muitaleažžabeahtti |
3 л. дв. ч. |
muitaleaba |
muitaleigga |
muitalehkoska |
muitalivččiiga |
muitaleažžaba |
1 л. мн. ч. |
muitalit |
muitaleimmet |
muitalehkot |
muitalivččiimet |
muitaleažžat |
2 л. мн. ч. |
muitalehpet |
muitaleiddet |
muitalehket |
muitalivččiidet |
muitaleažžabehtet |
3 л. мн. ч. |
muitalit |
muitaledje |
muitalekoset |
muitalivčče |
muitaležžet |
Отрицание |
muital |
muitalan |
muital |
muitalivčče |
muitaleačča |
Отрицание |
Как и в других уральских языках, чтобы сделать отрицание в северносаамском языке, необходим особый отрицательный глагол, который спрягается по лицам, наклонениям и числам, но не по временам:
Из. нак. |
Пов. и жел. нак. |
Супин |
|
---|---|---|---|
1 л. ед. ч. |
in |
allon |
aman |
2 л. ед. ч. |
it |
ale |
amat |
3 л. ед. ч. |
ii |
allos |
amas |
1 л. дв. ч. |
ean |
al'lu |
amame |
2 л. дв. ч. |
eahppi |
al'li |
amade |
3 л. дв. ч. |
eaba |
alloska |
amaska |
1 л. мн. ч. |
eat |
allot |
amamet |
2 л. мн. ч. |
ehpet |
allet |
amadet |
3 л. мн. ч. |
eai |
alloset |
amaset |
Местоимения |
Личные местоимения |
Личные местоимения в северносаамском языке изменяются по падежам и имеют, как и глаголы, три числа:
Падеж |
mun, mon «я» |
don «ты» |
son «он, она» |
---|---|---|---|
И. п. |
mun, mon |
don |
son |
В. п. |
mu |
du |
su |
Род. п. |
mu |
du |
su |
Иллатив |
munnje |
dutnje |
sutnje |
Местный |
mus |
dus |
sus |
Совместный |
muinna |
duinna |
suinna |
Эссив |
munin |
dunin |
sunin |
Падеж |
moai «мы вдвоём» |
doai «вы вдвоём» |
soai «они вдвоём» |
И. п. |
moai |
doai |
soai |
В. п. |
mun'no |
dudno |
sudno |
Род. п. |
mun'no |
dudno |
sudno |
Иллатив |
mun'nuide |
dudnuide |
sudnuide |
Местный |
mun'nos |
dudnos |
sudnos |
Совместный |
mun'nuin |
dudnuin |
sudnuin |
Эссив |
mun'non |
dudnon |
sudnon |
Падеж |
mii «мы (все)» |
dii «вы (все)» |
sii «они (все)» |
И. п. |
mii |
dii |
sii |
В. п. |
min |
din |
sin |
Род. п. |
min |
din |
sin |
Иллатив |
midjiide |
didjiide |
sidjiide |
Местный |
mis |
dis |
sis |
Совместный |
minguin |
dinguin |
singuin |
Эссив |
minin |
dinin |
sinin |
Указательные местоимения |
Пять указательных местоимений северносаамского языка также могут изменяться по падежам и числам:
dat «этот (вышеупомянутый)» |
dát «этот (близко к говорящему)» |
diet «тот (близко к слушающему)» |
duot «тот (удалённый от обоих)» |
dot «тот (очень далеко)» |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Падеж |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. п. |
dat |
dat |
dát |
dát |
diet |
diet |
duot |
duot |
dot |
dot |
В. п. |
dan |
daid |
dán |
dáid |
dien |
dieid |
duon |
duoid |
don |
doid |
Род. п. |
dan |
daid |
dán |
dáid |
dien |
dieid |
duon |
duoid |
don |
doid |
Иллатив |
dasa |
daidda |
dása |
dáidda |
diesa |
dieidda |
duosa |
duoidda |
dosa |
doidda |
Местный |
das |
dain |
dás |
dáin |
dies |
diein |
duos |
duoin |
dos |
doin |
Совместный |
dainna |
daiguin |
dáinna |
dáiguin |
dieinna |
dieiguin |
duoinna |
duoiguin |
doinna |
doiguin |
Эссив |
danin |
dánin |
dienin |
duonin |
donin |
При изменении существительного указательное местоимение, которое к нему относится, становится в тот же падеж, однако существует 2 исключения:
- указательное местоимение перед существительным в иллативе или местном падеже ед. ч. становится в винительный или родительный падеж;
- указательное местоимение перед существительным в совместном падеже мн. ч. либо остаётся в совместном падеже, либо становится в винительный или родительный падеж.
Вопросительные местоимения |
Только два вопросительных местоимения изменяются по падежам и числам: gii «кто?» и mii «какой?»:
gii «кто?» |
mii «какой?, который?» |
|||
---|---|---|---|---|
Падеж |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. п. |
gii |
geat |
mii |
mat |
В. п. |
gean |
geaid |
man, máid |
maid |
Род. п. |
gean |
geaid |
man |
maid |
Иллатив |
geasa |
geaidda |
masa |
maidda |
Местный |
geas |
geain |
mas |
main |
Совместный |
geainna |
geaiguin |
mainna |
maiguin |
Эссив |
geanin |
manin |
Сохранение северносаамского языка |
Во всех трёх странах, в которых распространён язык, имеются дошкольные учреждения и школы, в которых преподавание ведётся на северносаамском языке.
Средства массовой информации |
В Норвегии, Финляндии и Швеции на северносаамском языке ведётся радиовещание, выходит несколько газет и журналов. Единственная ежедневная газета на северносаамском языке — выходящая в Норвегии газета «Ávvir» («Забота»).
В Норвегии, Финляндии и Швеции на северносаамском языке выходит телепрограмма «Ođđasat» («Новости») — продукт совместного производства Норвежской вещательной корпорации (NRK), финского общественного телевидения YLE и Шведского телевидения (SVT).
Сохранение языка в Финляндии |
Достаточно успешно решается вопрос сохранения языка в Финляндии. Северносаамский язык подпадает под действие параграфа 17 действующей Конституции Финляндии, согласно которому саамское население имеет право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры. В этом же параграфе Конституции закреплено право саамов пользоваться своим родным языком в органах власти[8].
Во многих детских садах и школах Саамского региона для изучения языка используется методика «языковых гнёзд». Общая идея этой системы заключается в том, что и обучение, и общение детей между собой и с преподавателями проходят в условиях полного языкового погружения в изучаемый язык. В дошкольных учреждениях Саамского региона, в которых применяется эта система, дети говорят только по-саамски, преподавание в школах с обучением на северносаамском обычно ведётся на нём с нулевого по девятый класс почти по всем предметам; есть и гимназии (в которые поступают ученики после девятого класса) с преподаванием на северносаамском. По мнению Анники Пасанен, руководителя программы «языковых гнёзд» в Саамском регионе Финляндии, сохранение и возрождение языков национальных меньшинств возможно лишь в том случае, если эта методика будет применяться как в дошкольных учреждениях, так и в школах. Пасанен считает, что ситуацию с саамскими языками в Финляндии можно называть достаточно хорошей, особенно по сравнению с Россией, поскольку дети, даже если у них нет возможности освоить язык дома, имеют такую возможность в детском саду, а затем в школе, при этом, поскольку язык используется для преподавания, он является именно языком общения, а не только изучения[9].

Ирья Сеуруярви-Кари
21 января 2012 года впервые в истории Финляндии состоялась защита докторской диссертации на северносаамском языке: в Хельсинкском университете известная финская саамская активистка, лингвист Ирья Сеуруярви-Кари представила на соискание докторской степени научное исследование, посвящённое саамской идентичности, роли саамского языка и значению межгосударственного саамского движения[10].
28 марта 2012 года 9 выпускников последних классов гимназий писали сочинения на северосаамском языке (в качестве родного) для поступления в высшие учебные заведения Финляндии[11].
Северносаамская Википедия
Существует раздел Википедии на северносаамском языке («Северносаамская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2004 году[12]. По состоянию на 5:05 (UTC) 3 марта 2019 года раздел содержит 7482 статьи (общее число страниц — 18 053); в нём зарегистрировано 19 784 участника, 5 из них имеют статус администратора; 21 участник совершил какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 286 911[13].
Примечания |
↑ 1234 Lewis, 2009.
↑ 12345678910111213 Ethnologue — 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2016.<a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q14793"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q14790"></a>
↑ 123 Северное сотрудничество. Язык (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Проверено 9 ноября 2011)
↑ Саамы в Финляндии. — Кемиярви: А/О «Ларин Пайнотуоте». Публикация Саамского народного собрания, 1999.
↑ Original quote: «„med en regelmessig samisk sprogform“»; Forsgren, Tuuli (1988) «Samisk kyrko- och undervisningslitteratur i Sverige 1619—1850.» Scriptum: Rapportserie utgiven av Forskningsarkivet vid Umeå universitet, ISSN 0284-3161; p. 12 [1]
↑ Svonni, E Mikael. Sámegiel-ruoŧagiel skuvlasátnelistu. — Sámiskuvlastivra, 1984. — P. III. — ISBN 91-7716-008-8.
↑ Topics in North Saami Phonology (неопр.) (недоступная ссылка) (2005). Проверено 8 ноября 2014. Архивировано 9 декабря 2014 года.
↑ Конституция Финляндии. № 731/1999, с поправками до № 802/2007 включительно: неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии.
↑ Анника Пасанен: «Языковые «гнезда» для саамов Финляндии работают и в школах, этот опыт необходимо применить в России» // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Проверено 14 ноября 2011)
↑ http://finugor.ru/node/22726 В Финляндии состоялась первая защита докторской работы на северно-саамском языке] // Сайт Информационного центра Finugor. — 29 января 2012. (Проверено 30 января 2012)
↑ Начались письменные выпускные экзамены — абитуриенты пишут сочинение на финском или шведском языке // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 12 марта 2012. (Проверено 13 марта 2012)
↑ Северносаамская Википедия: первая правка
↑ Северносаамская Википедия: страница статистических данных
Литература |
- Saami, North // Ethnologue: Languages of the World / Lewis, M. Paul (ed.). — Sixteenth edition. — Dallas, Tex.: SIL International, 2009.
Ссылки |

Davvisámegiel grámmatihkka (Грамматика северносаамского языка): информация на сайте Саамского парламента Норвегии (норв.) (сев.-саам.) (Проверено 28 июня 2011)
Северносаамско-русский онлайн-словарь (Проверено 6 сентября 2011)
Northern Sami — English online dictionary (Проверено 6 сентября 2011)
T6G6hYQg5EeAj 7qqM6UFw5wBuJe4dHwTxLXVqS lzRQXiNsiS,8qUSfmYzgVpoq9DTqK5qoL,b4aQYke3t E2XvQyjdsCjLVJ1ujbJZ