Словарь терминов кёрлинга




Эта страница — глоссарий.




Содержание






  • 1 Основные определения


    • 1.1 А


    • 1.2 Б


    • 1.3 В


    • 1.4 Г


    • 1.5 Д


    • 1.6 З


    • 1.7 К


    • 1.8 Л


    • 1.9 Н


    • 1.10 О


    • 1.11 П


    • 1.12 Р


    • 1.13 С


    • 1.14 Т


    • 1.15 У


    • 1.16 Ф


    • 1.17 Х


    • 1.18 Ц


    • 1.19 Ч


    • 1.20 Ш


    • 1.21 Щ


    • 1.22 Э


    • 1.23 Ю




  • 2 Примечания


  • 3 Ссылки




Список наиболее часто используемых терминов и понятий кёрлинга, в том числе неофициальных.



Основные определения |



0—9 А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я





Площадка для игры в кёрлинг




Слайдер и антислайдер на подошве




Камень




Щётка для кёрлинга




Рабочая поверхность щёток



А |



  • Антисла́йдер (англ. anti-slider), также гриппер (англ. gripper) — специальная накладка на обувь, увеличивающая сцепление со льдом. Обычно надевается на толчковую ногу, служит для комфортного перемещения игрока по льду. См. также слайдер.


Б |




  • Байтер (англ. biter) — камень, едва касающийся внешнего края внешней окружности дома.


  • Бáттон (англ. button), центр дома, «пятак», «кнопка» — окружность в центре дома диаметром 1 фут (30,48 см).


  • Боковая линия (англ. side line) — линия, расположенная по боковым сторонам каждой игровой площадки. Камни, касающиеся этой линии, выводятся из игры.


  • Буфер, бампер, отбойник — ограждение из материала, гасящего удары, размещённое в конце и по краям каждой игровой площадки для кёрлинга. Служит для принятия на себя ударов от вылетевших из игровой зоны камней.


  • Бэк-лайн, от англ. back line — см. задняя линия.



В |




  • Ведущий — см. первый.


  • Вес (англ. draw weight) или сила броска — скорость, заданная камню при его выпуске.


  • Вице-скип (англ. vice-skip) — игрок, который руководит игрой команды во время выполнения скипом своих бросков и помогает капитану в выборе стратегии. Может быть любым «номером» в команде.


  • Вращение — движение руки, придающее камню вращение вокруг своей оси по часовой стрелке или против неё — в зависимости от указания капитана.


  • Второй (англ. second) — игрок, бросающий третий и четвёртый камни команды в каждом энде.



Г |




  • Гард (англ. guard) — камень-защитник. Ставится перед удачно стоящим камнем или местом, куда тот будет поставлен в дальнейшем.


  • Гриппер (англ. gripper) — см. Антислайдер.



Д |




  • Дом (англ. house) — зона на каждом конце ледовой полосы, «мишень» образованная четырьмя концентрическими кругами радиусом от 6 дюймов (15 см) до 6 футов (182 см). Команда, чей камень (или камни) в конце энда располагается ближе к центру «дома», выигрывает энд.


  • Дро (англ. draw) или постановочный бросок — то есть камень, который не выбивает других камней. Устанавливается в доме или перед домом.



З |




  • Задетый камень (англ. burned stone) — движущийся камень, которого коснулись игрок или какая-либо часть его экипировки. В этом случае камень выводится из игры.


  • Задняя линия или бэк-лайн (англ. back line) — линия в конце дома, проходящяя по ширине всей площадки, параллельно ти-лайн и на расстоянии 1,829 м (6 футов) от неё. Камень, который полностью пересекает внешний край бэк-лайн, выводится из игры.


  • Запасной игрок (англ. alternate) — один из игроков команды, который не принимает участия в матче, но может заменить одного из находящихся на площадке игроков.


  • Зачётная линия — см. хог-лайн


  • Зона свободных защитников (англ. free guard zone (FGZ)) — зона между ти-лайн (центральная линия) и хог-лайн (зачётная линия) в игровой зоне площадки, не включающей дом. Если до выполнения пятого броска в энде, выпущенный камень выбивает за пределы площадки камень соперника, находящийся в зоне свободных защитников, выпущенный камень удаляется из игры, а все сдвинутые камни возвращаются на прежние позиции.



К |




  • Камень (англ. rock, stone) — игровой снаряд в кёрлинге. Представляет собой цилиндр из полированного гранита весом 19,96 кг (44 фунта), снабжённый ручкой.


  • Каунтер (англ. counter) — любой камень, находящийся в доме или касающийся его и таким образом приносящий потенциальное очко.


  • Кёрлер (англ. curler) — игрок в кёрлинг.


  • Клиринг (англ. clearing) — бросок, при котором и камень соперника и свой камень выводятся из игры.


  • Колодка, хэк (англ. hack) — упор для ступни на льду, от которого отталкиваются игроки при выполнении броска.


  • Конец дома (англ. back of the house) — зона внутри дома между линией центра дома (ти-лайн) и задней линией (бэк-лайн).



Л |




  • Лёд (англ. ice) — во время выполнения постановочного броска (дро) или тейк-аута данный термин обозначает расстояние между щёткой скипа и целью, определяемое в зависимости от траектории и скорости движения камня.


  • Лид (англ. lead) — синоним термина ведущий или первый.


  • Линия колодок (англ. hack line) — линия длиной 0,457 м (1 фут, 6 дюймов), расположенная параллельно ти-лайн на каждом конце центральной линии, где устанавливаются две колодки.



Н |



  • Нулевой энд (англ. blank end) — энд, в котором ни одна из команд не набрала очков.


О |



  • Обнулить энд/счёт — бросок последним камнем в энде, в результате которого все камни, и свои и чужие, выходят из игры. Проводится с целью получения права последнего удара в следующем энде.


П |




  • Пеббл (англ. pebble) — капельки воды, нанесённые на лёд игровой площадки перед началом игры. Застывая, эти капли образуют бугорки, позволяющие уменьшить трение между льдом и движущимся камнем.


  • Первый (англ. first), также ведущий или лид — игрок, выполняющий первый и второй броски команды в каждом энде.


  • Пил (англ. peel) — бросок, предназначенный для освобождения игровой зоны площадки от камня-защитника, гарда.


  • «Поляна», игровая площадка (англ. (ice) sheet) — ледовая поверхность, на которой происходит игра в кёрлинг.


  • Постановочный бросок — см. дро.



Р |




  • Рейз (англ. raise) — вид постановочного броска (дро), при котором выпущенный игроком камень проталкивает другой камень.


  • Ролл — см. хит-энд-ролл.



С |




  • Свал (англ. curl) — дугообразная траектория движения камня по льду.


  • Свип (англ. sweep) — команда капитана, после которой его партнеры по команде начинают свиповать лёд.


  • Свиповать, свипинг — натирание льда специальными щётками перед движущимся камнем с целью изменения его траектории движения. В месте свипования на льду образуется тонкая водяная плёнка, которая облегчает движение камня в соответствующем направлении. Игрок, выполняющий свипование, называется свипером.


  • Скип (англ. skip) — капитан команды, определяющий стратегию игры. Находится в доме и своей щёткой выставляет «прицел» для броска. Может быть любым «номером» в команде. Во время выполнения бросков скипом, его роль выполняет вице-скип.


  • Слайдер — скользкая подошва одного ботинка, облегчающая скольжение игрока по льду во время броска. См. также анти-слайдер.


  • Сплит (англ. split) разведение — вид броска, при котором выпущенный камень проталкивает в дом другой камень и сам откатывается в дом.


  • Стей — см. хит-энд-стей


  • Стил (англ. steal) — см. украсть



Т |




  • Тестовый бросок (англ. DSC, Draw Shot Challenge) — соревнование, в котором каждая команда выполняет бросок одного камня в центр дома. Расстояние камня от центра дома измеряется и используется для определения очерёдности выполнения бросков командами в первом энде. Чей камень ближе к центру, тот получает право последнего броска в энде.


  • Ти (англ. tee) — центр дома.


  • Ти-лайн (англ. tee line), линия центра дома — линия, поперечно пересекающая центр «дома», параллельно хог-лайн. После пересечения камнем ти-лайн противник может начинать свиповать для облегчения его выхода из дома.


  • Третий (англ. third) — третий игрок, выполняющий бросок пятого и шестого камней.


  • Тэйк-аут (англ. take out) — бросок, при котором один камень выбивает другой камень из игры.


  • Тэп-бэк (англ. tap back) — постановочный бросок, цель которого — подвинуть уже стоящий в доме камень в определённую точку.



У |



  • Украсть (очко или энд) (англ. steal) — выигрыш энда командой, не имеющей преимущества последнего камня в энде.


Ф |



  • Фриз (англ. freeze) заморозка — разновидность дро. Постановочный камень, который ставится вплотную к уже стоящему камню. Эта комбинация трудна для разбивания.


Х |




  • Хаммер (англ. hammer) молот — последний бросок в энде.


  • Хог-лайн (англ. hog line) или зачетная линия — линия в начале дорожки, проходящая по всей ширине площадки, параллельно ти-лайн на расстоянии 6,40 м (21 фут) от неё. Перед этой линией происходит толчок, скольжение и направление камня. Игрок, выполняющий бросок, должен выпустить камень из руки прежде, чем камень достигнет этой линии. Если это правило нарушено (hog line violation), камень изымается из игры.


  • Хит-энд-ролл или просто ролл (англ. hit and roll) — вид броска, при котором один камень выбивает из игры другой камень, откатываясь затем на другую игровую позицию.


  • Хит-энд-стей или просто стей (англ. hit and stay) — вид броска, при котором камень выбивает из игры камень соперника и остаётся на месте столкновения.


  • Хэк-лайн — см. линия колодок



Ц |



  • Центральная линия (англ. center line) — линия, разделяющая игровую площадку посередине. Она соединяет центры домов и продолжается на 3,658 м (12 футов) за центром каждого дома.


Ч |



  • Четвёртый (англ. fourth) — четвёртый игрок в команде, выполняющий последние два броска (седьмой и восьмой) в каждом энде.


Ш |



  • Шот (англ. shot), бросок — бросок кёрлингового камня.


Щ |



  • Щётка (англ. broom, brush) — инструмент для свипа. Щетки различаются жёсткостью материала трущей поверхности, высотой ручки и углом наклона рабочей поверхности.


Э |




  • Энд (англ. end) — период матча, промежуток игры, в котором команды поочерёдно выпускают по 8 камней (всего 16). Матч состоит из 10 эндов. При ничейном счёте назначается дополнительный энд — экстра-энд.


  • Экстра-энд (англ. extra-end) — дополнительный энд, который определяет победителя при ничейном результате основной части игры.



Ю |



  • Юла, также спиннер (англ. spinner) — камень, совершающий большое количество вращений во время перемещения по льду.


0—9 А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я




Примечания |





Ссылки |




  • Официальный англо-русский терминологический глоссарий по кёрлингу (неопр.). Архивировано 22 февраля 2014 года. (рус.) (англ.)

  • Федерация Кёрлинга России — Правила игры

  • Словарь терминов кёрлинга




Popular posts from this blog

Сан-Квентин

8-я гвардейская общевойсковая армия

Алькесар