Need help identifying/translating a plaque in Tangier, Morocco





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







6















My wife and I were in Tangier a little over a month ago and I had taken a picture of a plaque near the Kasbah Museum. It must have been important or interesting but, silly me, I neglected to make a note of why.



Does anyone know what this plaque is for or what it says?



Plaque near Kasbah Museum










share|improve this question







New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • The big words in the middle are "??? the Kasbah". I thought the ??? might be "museum" but that would be مَتْحَف...

    – hippietrail
    1 hour ago






  • 1





    جَوَامِع‎ has a few meanings, but one is a certain kind of mosque. So I think it is "The Kasbah Mosque".

    – hippietrail
    34 mins ago


















6















My wife and I were in Tangier a little over a month ago and I had taken a picture of a plaque near the Kasbah Museum. It must have been important or interesting but, silly me, I neglected to make a note of why.



Does anyone know what this plaque is for or what it says?



Plaque near Kasbah Museum










share|improve this question







New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • The big words in the middle are "??? the Kasbah". I thought the ??? might be "museum" but that would be مَتْحَف...

    – hippietrail
    1 hour ago






  • 1





    جَوَامِع‎ has a few meanings, but one is a certain kind of mosque. So I think it is "The Kasbah Mosque".

    – hippietrail
    34 mins ago














6












6








6








My wife and I were in Tangier a little over a month ago and I had taken a picture of a plaque near the Kasbah Museum. It must have been important or interesting but, silly me, I neglected to make a note of why.



Does anyone know what this plaque is for or what it says?



Plaque near Kasbah Museum










share|improve this question







New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












My wife and I were in Tangier a little over a month ago and I had taken a picture of a plaque near the Kasbah Museum. It must have been important or interesting but, silly me, I neglected to make a note of why.



Does anyone know what this plaque is for or what it says?



Plaque near Kasbah Museum







history tangier






share|improve this question







New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 4 hours ago









rpeinhardtrpeinhardt

1333




1333




New contributor




rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






rpeinhardt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.













  • The big words in the middle are "??? the Kasbah". I thought the ??? might be "museum" but that would be مَتْحَف...

    – hippietrail
    1 hour ago






  • 1





    جَوَامِع‎ has a few meanings, but one is a certain kind of mosque. So I think it is "The Kasbah Mosque".

    – hippietrail
    34 mins ago



















  • The big words in the middle are "??? the Kasbah". I thought the ??? might be "museum" but that would be مَتْحَف...

    – hippietrail
    1 hour ago






  • 1





    جَوَامِع‎ has a few meanings, but one is a certain kind of mosque. So I think it is "The Kasbah Mosque".

    – hippietrail
    34 mins ago

















The big words in the middle are "??? the Kasbah". I thought the ??? might be "museum" but that would be مَتْحَف...

– hippietrail
1 hour ago





The big words in the middle are "??? the Kasbah". I thought the ??? might be "museum" but that would be مَتْحَف...

– hippietrail
1 hour ago




1




1





جَوَامِع‎ has a few meanings, but one is a certain kind of mosque. So I think it is "The Kasbah Mosque".

– hippietrail
34 mins ago





جَوَامِع‎ has a few meanings, but one is a certain kind of mosque. So I think it is "The Kasbah Mosque".

– hippietrail
34 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















2














This is written in Classic Arabic (MSA), using the Maghrebi script, the translation is:




بسم الله الرحمن الرحيم




In the name of Allah, most merciful and gracious.




فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ




Quran 24:36: (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again)




رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ




Quran 24:37: By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new).




بني عقب تحرير مدينة طنجة من يد الانجليز سنة 1095هـ الموافق 1674م
بأمر من السلطان المولى اسماعيل




Built after the liberation of Tangier from the English in 1095 Hijri - 1674 CE by orders from Sultan Almawla Ismael.




رمم من صرف وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية وأعيد فتحه يوم الجمعة 17 شعبان 1436هـ
هـ الموافق 05 يونيو 2015م




Renovated by the Ministry of Islamic Affairs and reopened on Friday, Shaa'ban 17th, 1436 Hijri. 05 June 2015 CE.



The word in the middle:




جامع القصبة




Alqasabah Mosque.



Moroccans (Algerians and Tunisians as well), use different names of months, North Arabs use other system and eastern Arabs (such as GCC countries and Egypt) use the English translated names of months, in this plaque they used the latter which is a bit weird for me. Perhaps it's the most commonly understood one.






share|improve this answer


























  • Thank you so much for the detailed answer, Nean!

    – rpeinhardt
    21 mins ago












Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "273"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});






rpeinhardt is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftravel.stackexchange.com%2fquestions%2f135280%2fneed-help-identifying-translating-a-plaque-in-tangier-morocco%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









2














This is written in Classic Arabic (MSA), using the Maghrebi script, the translation is:




بسم الله الرحمن الرحيم




In the name of Allah, most merciful and gracious.




فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ




Quran 24:36: (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again)




رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ




Quran 24:37: By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new).




بني عقب تحرير مدينة طنجة من يد الانجليز سنة 1095هـ الموافق 1674م
بأمر من السلطان المولى اسماعيل




Built after the liberation of Tangier from the English in 1095 Hijri - 1674 CE by orders from Sultan Almawla Ismael.




رمم من صرف وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية وأعيد فتحه يوم الجمعة 17 شعبان 1436هـ
هـ الموافق 05 يونيو 2015م




Renovated by the Ministry of Islamic Affairs and reopened on Friday, Shaa'ban 17th, 1436 Hijri. 05 June 2015 CE.



The word in the middle:




جامع القصبة




Alqasabah Mosque.



Moroccans (Algerians and Tunisians as well), use different names of months, North Arabs use other system and eastern Arabs (such as GCC countries and Egypt) use the English translated names of months, in this plaque they used the latter which is a bit weird for me. Perhaps it's the most commonly understood one.






share|improve this answer


























  • Thank you so much for the detailed answer, Nean!

    – rpeinhardt
    21 mins ago
















2














This is written in Classic Arabic (MSA), using the Maghrebi script, the translation is:




بسم الله الرحمن الرحيم




In the name of Allah, most merciful and gracious.




فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ




Quran 24:36: (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again)




رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ




Quran 24:37: By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new).




بني عقب تحرير مدينة طنجة من يد الانجليز سنة 1095هـ الموافق 1674م
بأمر من السلطان المولى اسماعيل




Built after the liberation of Tangier from the English in 1095 Hijri - 1674 CE by orders from Sultan Almawla Ismael.




رمم من صرف وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية وأعيد فتحه يوم الجمعة 17 شعبان 1436هـ
هـ الموافق 05 يونيو 2015م




Renovated by the Ministry of Islamic Affairs and reopened on Friday, Shaa'ban 17th, 1436 Hijri. 05 June 2015 CE.



The word in the middle:




جامع القصبة




Alqasabah Mosque.



Moroccans (Algerians and Tunisians as well), use different names of months, North Arabs use other system and eastern Arabs (such as GCC countries and Egypt) use the English translated names of months, in this plaque they used the latter which is a bit weird for me. Perhaps it's the most commonly understood one.






share|improve this answer


























  • Thank you so much for the detailed answer, Nean!

    – rpeinhardt
    21 mins ago














2












2








2







This is written in Classic Arabic (MSA), using the Maghrebi script, the translation is:




بسم الله الرحمن الرحيم




In the name of Allah, most merciful and gracious.




فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ




Quran 24:36: (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again)




رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ




Quran 24:37: By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new).




بني عقب تحرير مدينة طنجة من يد الانجليز سنة 1095هـ الموافق 1674م
بأمر من السلطان المولى اسماعيل




Built after the liberation of Tangier from the English in 1095 Hijri - 1674 CE by orders from Sultan Almawla Ismael.




رمم من صرف وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية وأعيد فتحه يوم الجمعة 17 شعبان 1436هـ
هـ الموافق 05 يونيو 2015م




Renovated by the Ministry of Islamic Affairs and reopened on Friday, Shaa'ban 17th, 1436 Hijri. 05 June 2015 CE.



The word in the middle:




جامع القصبة




Alqasabah Mosque.



Moroccans (Algerians and Tunisians as well), use different names of months, North Arabs use other system and eastern Arabs (such as GCC countries and Egypt) use the English translated names of months, in this plaque they used the latter which is a bit weird for me. Perhaps it's the most commonly understood one.






share|improve this answer















This is written in Classic Arabic (MSA), using the Maghrebi script, the translation is:




بسم الله الرحمن الرحيم




In the name of Allah, most merciful and gracious.




فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ




Quran 24:36: (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again)




رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ




Quran 24:37: By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new).




بني عقب تحرير مدينة طنجة من يد الانجليز سنة 1095هـ الموافق 1674م
بأمر من السلطان المولى اسماعيل




Built after the liberation of Tangier from the English in 1095 Hijri - 1674 CE by orders from Sultan Almawla Ismael.




رمم من صرف وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية وأعيد فتحه يوم الجمعة 17 شعبان 1436هـ
هـ الموافق 05 يونيو 2015م




Renovated by the Ministry of Islamic Affairs and reopened on Friday, Shaa'ban 17th, 1436 Hijri. 05 June 2015 CE.



The word in the middle:




جامع القصبة




Alqasabah Mosque.



Moroccans (Algerians and Tunisians as well), use different names of months, North Arabs use other system and eastern Arabs (such as GCC countries and Egypt) use the English translated names of months, in this plaque they used the latter which is a bit weird for me. Perhaps it's the most commonly understood one.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 26 mins ago

























answered 35 mins ago









Nean Der ThalNean Der Thal

69.2k26255360




69.2k26255360













  • Thank you so much for the detailed answer, Nean!

    – rpeinhardt
    21 mins ago



















  • Thank you so much for the detailed answer, Nean!

    – rpeinhardt
    21 mins ago

















Thank you so much for the detailed answer, Nean!

– rpeinhardt
21 mins ago





Thank you so much for the detailed answer, Nean!

– rpeinhardt
21 mins ago










rpeinhardt is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















rpeinhardt is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













rpeinhardt is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












rpeinhardt is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















Thanks for contributing an answer to Travel Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftravel.stackexchange.com%2fquestions%2f135280%2fneed-help-identifying-translating-a-plaque-in-tangier-morocco%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Сан-Квентин

8-я гвардейская общевойсковая армия

Алькесар