What does the Verb きれる mean here?
I’m reading a manga and I’m a little confused to the meaning of きれる in this context.
“甘さを自覚した三浦くんは
私に受け止めきれるかな”
When I asked one of my friends she told me it’s along the lines “I’ve realized the sweet side Miura-kun has towards me and I wonder how I can get completely used to it.”
I understand that きれる can also mean completely so, is that correct? Or is it more along the lines “I wonder If i will be able to handle Miura-kun, who has noticed how sweet he is himself?”
Thank you very much.
grammar translation meaning
add a comment |
I’m reading a manga and I’m a little confused to the meaning of きれる in this context.
“甘さを自覚した三浦くんは
私に受け止めきれるかな”
When I asked one of my friends she told me it’s along the lines “I’ve realized the sweet side Miura-kun has towards me and I wonder how I can get completely used to it.”
I understand that きれる can also mean completely so, is that correct? Or is it more along the lines “I wonder If i will be able to handle Miura-kun, who has noticed how sweet he is himself?”
Thank you very much.
grammar translation meaning
add a comment |
I’m reading a manga and I’m a little confused to the meaning of きれる in this context.
“甘さを自覚した三浦くんは
私に受け止めきれるかな”
When I asked one of my friends she told me it’s along the lines “I’ve realized the sweet side Miura-kun has towards me and I wonder how I can get completely used to it.”
I understand that きれる can also mean completely so, is that correct? Or is it more along the lines “I wonder If i will be able to handle Miura-kun, who has noticed how sweet he is himself?”
Thank you very much.
grammar translation meaning
I’m reading a manga and I’m a little confused to the meaning of きれる in this context.
“甘さを自覚した三浦くんは
私に受け止めきれるかな”
When I asked one of my friends she told me it’s along the lines “I’ve realized the sweet side Miura-kun has towards me and I wonder how I can get completely used to it.”
I understand that きれる can also mean completely so, is that correct? Or is it more along the lines “I wonder If i will be able to handle Miura-kun, who has noticed how sweet he is himself?”
Thank you very much.
grammar translation meaning
grammar translation meaning
edited Dec 7 '18 at 0:30
asked Dec 6 '18 at 15:46
Crumbcake
363
363
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
Yes this 切れる is the potential form of 切る, which means "completely". See also: Is there any difference in meaning between 「抜け切る」 and 「抜ける」?
甘さを自覚した三浦くん means "Miura-kun who is aware of his (own) sweetness". This 甘さ is 考えの甘さ. The sentence is not saying "sweet side of Miura-kun" (三浦くんの甘さ). If you are still not good at relative clauses, please review its grammar now. 三浦くん is the subject of 自覚する.
I don't know how to translate 受け止める since there is not enough context. If this is a battle manga, this 受け止める should mean "to stop/endure his blow/attack". If this is a love story, it should mean something like "to accept him".
甘さを自覚した三浦くんは私に受け止めきれるかな。
I wonder if I can fully accept/stop Miura-kun, who is now aware of his (own) sweetness...
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
1
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
1
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
|
show 2 more comments
This is intended as a supplement to naruto's answer.
It might be easier to understand きれる via an easier example first. Take the verb 食べる (to eat). First attach きる to the base (continuative form /連用形) of the verb to make the verb:
食べきる to eat it all, eat everything until it is finished (definition)
Now you can make the potential form of 食べきる (godan) by changing it to:
食べきれる to able to eat it all, be able to eat everything until it is finished
As for 受け止めきれる, please refer to naruto's answer.
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f63276%2fwhat-does-the-verb-%25e3%2581%258d%25e3%2582%258c%25e3%2582%258b-mean-here%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Yes this 切れる is the potential form of 切る, which means "completely". See also: Is there any difference in meaning between 「抜け切る」 and 「抜ける」?
甘さを自覚した三浦くん means "Miura-kun who is aware of his (own) sweetness". This 甘さ is 考えの甘さ. The sentence is not saying "sweet side of Miura-kun" (三浦くんの甘さ). If you are still not good at relative clauses, please review its grammar now. 三浦くん is the subject of 自覚する.
I don't know how to translate 受け止める since there is not enough context. If this is a battle manga, this 受け止める should mean "to stop/endure his blow/attack". If this is a love story, it should mean something like "to accept him".
甘さを自覚した三浦くんは私に受け止めきれるかな。
I wonder if I can fully accept/stop Miura-kun, who is now aware of his (own) sweetness...
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
1
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
1
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
|
show 2 more comments
Yes this 切れる is the potential form of 切る, which means "completely". See also: Is there any difference in meaning between 「抜け切る」 and 「抜ける」?
甘さを自覚した三浦くん means "Miura-kun who is aware of his (own) sweetness". This 甘さ is 考えの甘さ. The sentence is not saying "sweet side of Miura-kun" (三浦くんの甘さ). If you are still not good at relative clauses, please review its grammar now. 三浦くん is the subject of 自覚する.
I don't know how to translate 受け止める since there is not enough context. If this is a battle manga, this 受け止める should mean "to stop/endure his blow/attack". If this is a love story, it should mean something like "to accept him".
甘さを自覚した三浦くんは私に受け止めきれるかな。
I wonder if I can fully accept/stop Miura-kun, who is now aware of his (own) sweetness...
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
1
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
1
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
|
show 2 more comments
Yes this 切れる is the potential form of 切る, which means "completely". See also: Is there any difference in meaning between 「抜け切る」 and 「抜ける」?
甘さを自覚した三浦くん means "Miura-kun who is aware of his (own) sweetness". This 甘さ is 考えの甘さ. The sentence is not saying "sweet side of Miura-kun" (三浦くんの甘さ). If you are still not good at relative clauses, please review its grammar now. 三浦くん is the subject of 自覚する.
I don't know how to translate 受け止める since there is not enough context. If this is a battle manga, this 受け止める should mean "to stop/endure his blow/attack". If this is a love story, it should mean something like "to accept him".
甘さを自覚した三浦くんは私に受け止めきれるかな。
I wonder if I can fully accept/stop Miura-kun, who is now aware of his (own) sweetness...
Yes this 切れる is the potential form of 切る, which means "completely". See also: Is there any difference in meaning between 「抜け切る」 and 「抜ける」?
甘さを自覚した三浦くん means "Miura-kun who is aware of his (own) sweetness". This 甘さ is 考えの甘さ. The sentence is not saying "sweet side of Miura-kun" (三浦くんの甘さ). If you are still not good at relative clauses, please review its grammar now. 三浦くん is the subject of 自覚する.
I don't know how to translate 受け止める since there is not enough context. If this is a battle manga, this 受け止める should mean "to stop/endure his blow/attack". If this is a love story, it should mean something like "to accept him".
甘さを自覚した三浦くんは私に受け止めきれるかな。
I wonder if I can fully accept/stop Miura-kun, who is now aware of his (own) sweetness...
edited Dec 7 '18 at 1:12
answered Dec 6 '18 at 17:00
naruto
152k8145284
152k8145284
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
1
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
1
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
|
show 2 more comments
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
1
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
1
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
I would be very grateful if you could also give some explanation about 甘さ. In the dictionary, "naive" is only listed under 甘い, please let us know how it becomes 甘さ.
– Quince Blossom
Dec 6 '18 at 19:28
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
Yes I would also appreciate it! being that this is a romance manga i’m Reading the female lead is referring to his “sweetness” since she refers to him as honey lemon soda.
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:49
1
1
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@QuinceBlossom this question and answer should explain it quite well. japanese.stackexchange.com/questions/6665/…
– samuraiseoul
Dec 6 '18 at 20:39
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
@Crumcake Oh, in that case 甘さ can mean sweetness, but I don't understand why she said 受け止めきれるかな then. Maybe Miura is an eccentric character? Next time please always to include the context in your question.
– naruto
Dec 6 '18 at 23:10
1
1
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
@Crumbcake Okay, so this 甘さ is "sweetness" rather than "naiveness". He's trying to take advantage of his allure (or "sweetness") to predominate over her, and she is wondering if she can resist it. I edited my answer accordingly.
– naruto
Dec 7 '18 at 1:17
|
show 2 more comments
This is intended as a supplement to naruto's answer.
It might be easier to understand きれる via an easier example first. Take the verb 食べる (to eat). First attach きる to the base (continuative form /連用形) of the verb to make the verb:
食べきる to eat it all, eat everything until it is finished (definition)
Now you can make the potential form of 食べきる (godan) by changing it to:
食べきれる to able to eat it all, be able to eat everything until it is finished
As for 受け止めきれる, please refer to naruto's answer.
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
add a comment |
This is intended as a supplement to naruto's answer.
It might be easier to understand きれる via an easier example first. Take the verb 食べる (to eat). First attach きる to the base (continuative form /連用形) of the verb to make the verb:
食べきる to eat it all, eat everything until it is finished (definition)
Now you can make the potential form of 食べきる (godan) by changing it to:
食べきれる to able to eat it all, be able to eat everything until it is finished
As for 受け止めきれる, please refer to naruto's answer.
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
add a comment |
This is intended as a supplement to naruto's answer.
It might be easier to understand きれる via an easier example first. Take the verb 食べる (to eat). First attach きる to the base (continuative form /連用形) of the verb to make the verb:
食べきる to eat it all, eat everything until it is finished (definition)
Now you can make the potential form of 食べきる (godan) by changing it to:
食べきれる to able to eat it all, be able to eat everything until it is finished
As for 受け止めきれる, please refer to naruto's answer.
This is intended as a supplement to naruto's answer.
It might be easier to understand きれる via an easier example first. Take the verb 食べる (to eat). First attach きる to the base (continuative form /連用形) of the verb to make the verb:
食べきる to eat it all, eat everything until it is finished (definition)
Now you can make the potential form of 食べきる (godan) by changing it to:
食べきれる to able to eat it all, be able to eat everything until it is finished
As for 受け止めきれる, please refer to naruto's answer.
answered Dec 6 '18 at 18:36
kandyman
2,945521
2,945521
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
add a comment |
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
Ahh I understand now thank you!
– Crumbcake
Dec 6 '18 at 19:54
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
@Crumbcake if it was useful, I'd appreciate some love ; )
– kandyman
Dec 6 '18 at 20:53
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
I found it to be quite helpful!
– Winfield Trail
Dec 6 '18 at 21:15
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f63276%2fwhat-does-the-verb-%25e3%2581%258d%25e3%2582%258c%25e3%2582%258b-mean-here%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown