Хамза (знак)































Буква арабского письма хамза
ء


















؝

؞

؟

ؠ

ء

آ

أ

ؤ

إ




Характеристики



.mw-parser-output .ts-comment-commentedText{border-bottom:1px dotted;cursor:help}@media(hover:none){.mw-parser-output .ts-comment-commentedText:not(.rt-commentedText){border-bottom:0;cursor:auto}}
Название



arabic letter hamza



Юникод



U+0621



HTML-код




ء
 или 
ء



UTF-16



0x621




URL-код



%D8%A1



Ха́мза (араб. همزة‎) — диакритический знак арабского алфавита. Хамза используется на письме для передачи согласного звука — гортанной смычки [ʔ]. Этот значок, как и сам звук, называется «хамза». Он состоит из маленького крючка, проводимого против часовой стрелки, и прямого штриха, проводимого наклонно справа налево.[1]



Введение в письмо |


Знак хамза был введён поздно, после написания Корана. Придумал написание знака «хамза» Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди, взяв за основу букву «айн» (ع) в форме в начальной позиции в слове.



Правописание хамзы [2] |


Хамза употребляется либо самостоятельно, либо (что случается чаще) с так называемой подставкой, в качестве которой выступает одна из трех слабых букв: алиф (ا), вав (و) или йа (ى), при этом йа в качестве подставки пишется без диакритических точек.


В начале слова подставкой для хамзы всегда является алиф. При этом хамза пишется либо над алифом (если огласована фатхой или даммой), либо под ним (если огласована кясрой). В любом случае огласовка относится к хамзе, а не к подставке: أَخَذَ 'брать', إِجْلِسْ 'садись', أُكْتُبْ 'пиши'.


В середине слова подставкой для хамзы может выступать одна из слабых: алиф, вав или йа. Выбор подставки в середине слова определяется правилом «старшинства огласовок», согласно которому «старшей» огласовкой считается кясра, за ней следует дамма и фатха («младше» фатхи только сукун). Огласовкам сопоставляются соответствующие слабые: [i] — ى, [u] — و, [a] — ا. «Старшая» огласовка выбирается между огласовкой самой хамзы и огласовкой предшествующего согласного. Например, в слове سُئِلَ 'он был спрошен' — гласный хамзы [i] «старше» предшествующего гласного [u], поэтому подставкой для хамзы служит соответствующая гласному [i] слабая ى.


После долгого гласного [ā] хамза, огласованная фатхой, пишется в середине слова без подставки: سَاءَلَ. (по правилу «старшинства огласовок» подставкой должен быть выбран алиф, но в таком случае два алифа оказались бы рядом, что орфографически запрещено; ср.: سَائِل).


В конце слова выбор подставки определяется характером предшествующего ей гласного: если предшествующий хамзе согласный огласован кратким гласным, то подставкой будет соответствующая ему слабая: بَدَأَ، جَرُؤَ، فَتِئَ, если же конечной хамзе предшествует долгий гласный или сукун, то хамза пишется без подставки: شَىْءِ، يَسُوءُ.


Важно помнить, что если подставкой для хамзы является алиф, а сама хамза огласована долгим [ā], то во избежание написания двух алифов подряд, что орфографически запрещено, долгота гласного изображается особой огласовкой мадда, которая ставится над подставкой и заменяет собой значок хамзы: أَلْقُرْآن (вместо أَلْقُرْأَان).



Примечания |





  1. Сегаль В.С. Начальный курс арабского языка. — М., ИМО, 1962.


  2. Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка. — М., «Восточная литература» РАН, 1998. ISBN 5-02-018052-1











Popular posts from this blog

Сан-Квентин

8-я гвардейская общевойсковая армия

Алькесар