Шерлок Холмс






Шаблон:Литературный тип

Ше́рлок Холмс (англ. Sherlock Holmes [ˈʃɜːlɒk ˈhəʊmz] Информация о файле слушать) — литературный персонаж, созданный Артуром Конан Дойлом. Его произведения, посвящённые приключениям Шерлока Холмса, знаменитого лондонского частного детектива, считаются классикой детективного жанра. Прототипом Холмса считается доктор Джозеф Белл (Dr. Joseph Bell)[1], сослуживец Конан Дойла, работавший в Эдинбургском королевском госпитале и славившийся способностью по мельчайшим деталям угадывать характер и прошлое человека.




Содержание






  • 1 В серии рассказов и повестей Конан Дойла


    • 1.1 Лучшие произведения




  • 2 Биография


  • 3 Личность


  • 4 Оружие и боевые искусства


  • 5 Знания и навыки


  • 6 Метод Шерлока Холмса


    • 6.1 Дедуктивный метод


    • 6.2 Следствие




  • 7 Роль в культуре и литературе


    • 7.1 Версии Холмса. Образы, представления, видение персонажа другими авторами




  • 8 Мистификации


  • 9 Факты


  • 10 Экранизации


    • 10.1 США (1939—1946)


    • 10.2 СССР—Россия


    • 10.3 Украина


    • 10.4 Великобритания


    • 10.5 США (2009—2018)


      • 10.5.1 Фильмы


      • 10.5.2 Прочие




    • 10.6 Япония (2018— наст. время)


      • 10.6.1 Фильмы






  • 11 Компьютерные и видео– игры


  • 12 См. также


  • 13 Примечания


  • 14 Литература


  • 15 Ссылки





В серии рассказов и повестей Конан Дойла |



В общей сложности Шерлок Холмс появляется в 56 рассказах и 4 повестях Артура Конан Дойла. В большинстве случаев повествование ведётся от имени лучшего друга и спутника Холмса — доктора Ватсона.


повести



  • «Этюд в багровых тонах»

  • «Знак четырёх»

  • «Собака Баскервилей»

  • «Долина ужаса»



рассказы

Собраны в следующие сборники:




  • «Приключения Шерлока Холмса».

  • «Воспоминания Шерлока Холмса» («Записки о Шерлоке Холмсе»).

  • «Возвращение Шерлока Холмса»

  • «Его прощальный поклон»

  • «Архив Шерлока Холмса»



Первое произведение о знаменитом детективе, повесть «Этюд в багровых тонах», написано Артуром Конан Дойлом в 1887 году. Последний сборник, «Архив Шерлока Холмса», опубликован в 1927 году.


Сам Конан Дойл считал рассказы о Холмсе «лёгким чтивом» и не разделял восторга читателей. Более того, его раздражало то, что читатели предпочитают произведения о Холмсе всем остальным творениям писателя, тогда, как Конан Дойл считал себя, прежде всего, автором исторического романа. В конце концов, сэр Артур решил прекратить историю сыщика, устранив популярнейшего литературного персонажа в схватке с профессором Мориарти («крёстным отцом» английской мафии, как сказали бы сейчас) у Рейхенбахского водопада.


Однако поток писем возмущённых читателей, среди которых были члены королевской семьи (по легенде, сама королева Виктория), заставили писателя «оживить» знаменитого сыщика и продолжить описание его приключений.



Лучшие произведения |


Когда к Конан Дойлу однажды обратились с просьбой перечислить лучшие рассказы о Холмсе, автор отобрал 12 произведений[2]:




  • «Союз рыжих»

  • «Пёстрая лента»

  • «Пять апельсиновых зёрнышек»

  • «Пляшущие человечки»

  • «Последнее дело Холмса»

  • «Пустой дом»

  • «Второе пятно»

  • «Дьяволова нога»

  • «Случай в интернате»

  • «Обряд дома Месгрейвов»

  • «Рейгетские сквайры»



За ними следовали «Львиная грива» и «Знатный клиент». По другим данным, автор предпочитал «ту, которая о змее», но не помнил её названия (имеется в виду «Пёстрая лента»).



Биография |




Шерлок Холмс (справа) и доктор Ватсон


При первой встрече Ватсона с Холмсом, описанной в повести «Этюд в багровых тонах», мы встречаемся с поверхностным описанием возраста Холмса со слов Ватсона.


.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote{float:none;padding:0.25em 1em;border:thin solid #eaecf0}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-source{margin:1em 0 0 5%;font-size:105%}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq{margin:0 -1em -0.25em}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .NavFrame{padding:0}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .NavHead,.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .NavContent{padding-left:1.052632em;padding-right:1.052632em}






В этой высокой комнате на полках и где попало поблескивали бесчисленные бутыли и пузырьки. Всюду стояли низкие широкие столы, густо уставленные ретортами, пробирками и бунзеновскими горелками с трепещущими язычками синего пламени. Лаборатория пустовала, и лишь в дальнем углу, пригнувшись к столу, с чем-то сосредоточенно возился какой-то молодой человек. Услышав наши шаги, он оглянулся и вскочил с места.


.mw-parser-output .ts-Конец_цитаты-source{margin:0.357143em 2em 0 0;text-align:right}


— «Этюд в багровых тонах»


Сам Артур Конан Дойл в своих произведениях никогда не сообщал о дате рождения Шерлока Холмса. Поклонниками творчества Конан Дойла предпринимались попытки установления более точной даты рождения литературного героя. В частности, высказывалось предположение о дате 6 января[3][4]. Дата была рассчитана на основании сопоставления отрывочной информации из произведений Конан Дойла и астрологических изысканий. В пользу этой версии приводится тот аргумент, что в рассказах о Шерлоке Холмсе часто встречаются цитаты из Шекспира, но дважды была процитирована только пьеса «Двенадцатая ночь», а значит сыщик родился 6 января — в двенадцатую ночь после Рождества. Также 7 января начинается действие повести «Долина Ужаса». На первых страницах Холмс пребывает в дурном настроении, что можно объяснить похмельем после празднования дня рождения[5].


В качестве года рождения большинство исследователей холмсианы сходятся на 1854 (по рассказу «Его прощальный поклон», действие которого происходит в 1914 году, а Холмсу около 60 лет)[6][7][8][9].


Хотя дата стопроцентно не подтверждается, именно 6 января 1854 года указано на официальном сайте Музея Шерлока Холмса в Лондоне[10] в качестве дня рождения великого сыщика.




Автопортрет Ораса Верне (1835)



О предках Шерлока Холмса мало что известно. В рассказе «Случай с переводчиком» Холмс рассказывает:






« Предки мои были захолустными помещиками и жили, наверное, точно такою жизнью, какая естественна для их сословия. »

Там же Холмс упоминает, что его бабушка была сестрой французского художника Верне. Вероятно, имеется в виду Орас Верне (1789—1863). В ряде произведений действует брат Шерлока Холмса, Майкрофт Холмс, который старше его на семь лет и занимает значимый пост в правительстве Великобритании, связанный с аналитической работой (конкретная должность Майкрофта не раскрывается). Также в «Подрядчике из Норвуда» упоминается молодой врач Вернер, дальний родственник Холмса, который купил докторскую практику Ватсона в Кенсингтоне. О других родственниках Холмса упоминаний нет. Бабушка — француженка, что говорит о частичном французском происхождении Холмса, хотя судить, насколько оно преобладает, сложно.


Ключевые даты жизни Шерлока Холмса:



  • Первое дело (рассказ о нём называется «Глория Скотт») Шерлок Холмс раскрыл во время летних каникул в колледже (в котором учился 2 года).

  • В 1881 году Холмс знакомится с доктором Джоном Ватсоном (если принять датой рождения Холмса 1854 год, то на этот момент ему около 27 лет). Он, по всей видимости, не богат, так как ищет компаньона для совместного съёма квартиры. Тогда же они с Ватсоном переезжают на Бейкер-стрит, дом 221-б (221b Baker Street), где совместно снимают квартиру у миссис Хадсон. В рассказе «Глория Скотт» мы узнаём кое-что о прошлом Холмса, о том, что сподвигло его стать детективом: отец однокурсника Холмса был восхищён его дедуктивными способностями.

  • В 1888 году Ватсон женится и съезжает с квартиры на Бейкер-стрит. Холмс продолжает снимать квартиру у миссис Хадсон уже один.

  • В 1891 году разворачивается действие рассказа «Последнее дело Холмса». После схватки с профессором Мориарти Холмс пропадает без вести. Ватсон (и вместе с ним практически вся английская общественность) уверен в гибели Холмса.

  • В период с 1891 по 1894 годы Холмс находился „в бегах“. Выжив в единоборстве на краю водопада, пешком и без денег, он преодолел альпийские горы и добрался до Флоренции. Там Холмс связался с братом и получил от него денежные средства. Затем Холмс путешествовал два года по Тибету, где посетил Лхасу и провёл несколько дней у далай-ламы (возможно, Холмс опубликовал свои записки об этом путешествии под именем норвежца Сигерсона). Затем объехал всю Персию, он заглянул в Мекку (очевидно, используя актёрские навыки, так как, согласно законам ислама, посещение Мекки и Медины иноверцами исключается) и побывал с визитом у калифа в Хартуме (о чём представил отчёт министру иностранных дел Великобритании). Вернувшись в Европу, Холмс провёл несколько месяцев на юге Франции, в Монпелье, где занимался исследованиями веществ, получаемых из каменноугольной смолы.

  • В 1894 году Холмс неожиданно объявляется в Лондоне. После ликвидации остатков преступной группы Мориарти Шерлок Холмс снова поселяется на Бейкер-стрит. Туда же переезжает овдовевший к тому времени доктор Ватсон.

  • В 1904 году Холмс уходит от дел и уезжает из Лондона в юго-восточную Англию, в графство Суссекс, где занимается разведением пчёл.

  • К 1914 году относится последнее описанное дело Холмса (рассказ «Его прощальный поклон»). Холмсу здесь около 60 лет («Ему можно было дать лет шестьдесят»). О дальнейшей судьбе Шерлока Холмса Конан Дойл упоминает несколько раз. Из рассказа «Дьяволова нога» следует, что доктор Ватсон получил от Холмса телеграмму с предложением написать о «Корнуэлльском ужасе» в 1917 году, следовательно, Первую мировую оба друга перенесли благополучно, хотя и живут порознь. Далее в рассказе «Человек на четвереньках» Ватсон опять косвенно намекает на дату опубликования этого дела для широкой общественности и о судьбе Холмса:






« Мистер Шерлок Холмс всегда придерживался того мнения, что мне следует опубликовать поразительные факты, связанные с делом профессора Пресбери, для того хотя бы, чтобы раз и навсегда положить конец тёмным слухам, которые лет двадцать назад всколыхнули университет и до сих пор повторялись на все лады в лондонских научных кругах. По тем или иным причинам, однако, я был долго лишен такой возможности, и подлинная история этого любопытного происшествия так и оставалась погребенной на дне сейфа вместе с многими и многими записями о приключениях моего друга. И вот мы, наконец, получили разрешение предать гласности обстоятельства этого дела, одного из самых последних, которые расследовал Холмс перед тем, как оставить практику…. Как-то воскресным вечером, в начале сентября 1903 года »

Ватсон говорит «мы получили», подразумевая себя и Холмса; если действия героя рассказа, профессора Пресбери, волновали научные круги в 1903 году, и это было «лет двадцать назад», то можно сделать вывод, что и Холмс, и Ватсон были живы в 1923 году.



Личность |



При первой встрече с Шерлоком Холмсом («Этюд в багровых тонах») доктор Ватсон описывает великого сыщика как высокого худого молодого человека:






« Ростом он был больше шести футов,[11] но при своей необычайной худобе казался ещё выше. Взгляд у него был острый, пронизывающий, если не считать тех периодов оцепенения, о которых говорилось выше; тонкий орлиный нос придавал его лицу выражение живой энергии и решимости. Квадратный, чуть выступающий вперед подбородок тоже говорил о решительном характере. »

В рассказе «Три студента» Холмс, рассказывая о себе, говорит: «Во мне шесть футов, и я, только поднявшись на цыпочки, увидел стол». Шесть футов — это 183 см.


Из рассказа «Загадка Торского моста» становится известен цвет глаз Холмса:






« Он уселся на каменный парапет моста, и я заметил, что его живые серые глаза вопросительно оглядывают всё вокруг. »

По образованию Шерлок Холмс, видимо, биохимик. На момент знакомства с Ватсоном работал лаборантом в одной из лондонских больниц — об этом говорится в начале «Этюда в багровых тонах». «Один малый, который работает в химической лаборатории при нашей больнице… По-моему, он отлично знает анатомию, и химик он первоклассный, но, кажется, медицину никогда не изучал систематически». Ни в одном из последующих произведений о работе Холмса в качестве фельдшера-лаборанта не упоминается. Равно, как и автор больше не говорит о какой бы то ни было иной, помимо частного сыска, работе своего главного героя.


Холмс — многогранная личность. Обладая разносторонними талантами, он посвятил свою жизнь карьере частного детектива. Расследуя дела, которыми снабжают его клиенты, он опирается не столько на букву закона, сколько на свои жизненные принципы, правила чести, которые в ряде случаев заменяют ему параграфы бюрократических норм. Неоднократно Холмс позволял людям, по его мнению, оправданно совершавшим преступление, избежать наказания. Холмс в принципе не меркантилен, его в первую очередь занимает работа. За свой труд по раскрытию преступлений Шерлок Холмс берёт справедливое вознаграждение, но если его очередной клиент беден, может взять плату символически или вообще отказаться от неё.
Также Холмс часто жалуется Ватсону, что преступники перевелись, настоящих преступлений не осталось, и он (Холмс) должен сидеть без работы.


Холмс — житель викторианской Англии, лондонец, великолепно знающий свой город. Его можно считать домоседом, и он выезжает за пределы города (страны) только в случае крайней необходимости. Многие дела Холмс разгадывает, не выходя из гостиной миссис Хадсон, называя их «делами на одну трубку».


В быту Холмс имеет устойчивые привычки. Он неприхотлив и практически безразличен к удобствам, совершенно равнодушен к роскоши. Его нельзя назвать рассеянным, но он несколько равнодушен к порядку в комнате и аккуратности в обращении с вещами. Например, проводит рискованные химические эксперименты в своей квартире, нередко наполняя её удушливыми или зловонными парами, или тренируется в стрельбе, выбивает выстрелами вензель королевы Виктории на стене комнаты.


Холмс — убеждённый холостяк, ни разу, по его словам, не испытавший ни к кому романтических чувств. Неоднократно заявляет, что вообще не любит женщин, хотя неизменно вежлив с ними и готов помочь. Только один раз в жизни Холмс, можно сказать, не то чтобы был влюблён, но проникся большим уважением к некой Ирэн Адлер, героине рассказа «Скандал в Богемии».


Холмс курит крепкий табак и в ряде рассказов предстаёт как одержимый и сильно зависимый от табака курильщик, более озабоченный получением дозы никотина, чем изысками в этой области. Иногда, особенно в случае высоких умственных нагрузок, Холмс курит, практически не останавливаясь:





…я вошёл в комнату и перепугался: не пожар ли у нас? — из-за того что через дым едва брезжил свет лампы…




— «Собака Баскервилей»


Связь образа Шерлока Холмса с трубкой справедлива лишь отчасти. Трубочные табаки он, в первую очередь, ценил за крепость, невзирая на их дешевизну и грубость. То, что он курил сильно изогнутые трубки — позднейший миф, порождённый художниками-иллюстраторами[12]. В ряде произведений (например, «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса», «Пустой дом», «Пенсне в золотой оправе») Холмс охотно курит сигары и папиросы.


В повести «Этюд в багровых тонах» доктор Ватсон заявляет, что Холмс не употребляет наркотики, но в «Знаке четырёх» мы видим его употребляющим кокаин внутривенно. Шерлок Холмс употреблял наркотики лишь при полном отсутствии интересных преступлений:




«Мой мозг бунтует против безделья. Дайте мне дело! Дайте мне сложнейшую проблему, неразрешимую задачу, запутаннейший случай — и я забуду про искусственные стимуляторы».


— «Знак четырёх»


Причём к 1898 году (это как раз предполагаемое время действия «Ужаса над Лондоном» — рукописи из «Завещания Шерлока Холмса») Шерлок уже избавился от этой скверной привычки, о чём нам и поведал неутомимый доктор Ватсон в рассказе «Пропавший регбист».


Об отношениях Холмса с алкоголем сложно сказать что-то определённое, хотя строгим трезвенником он явно не является.




Шляпа вместе с другими предметами, которые обычно ассоциируются с Шерлоком Холмсом


Про знаменитую шляпу охотника за оленями с двумя козырьками (англ. Deerstalker), которая теперь иногда называется «шляпа Шерлока Холмса», ничего не написано в текстах Конан Дойла, её придумал первый иллюстратор рассказов о Холмсе Сидни Пэджет, который сам во время загородного отдыха носил похожий головной убор. В то время такую шляпу носили только в сельской местности. В городе Холмс носит обычную шляпу с полями.


Холмс в принципе не тщеславен, и в большинстве случаев благодарность за раскрытое преступление его мало интересует:






— Как несправедливо распределился выигрыш! […] Всё в этом деле сделано вами. Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что же остаётся вам?

— Мне? — сказал Холмс. — А мне — ампула с кокаином.




— «Знак четырёх»


Хотя в ряде случаев Холмс выражает свою досаду по поводу такого положения вещей:






— Но ведь, наверное, нельзя терять ни секунды, — встревожился я. — Пойти позвать кэб?

— А я не уверен, поеду я или нет. Я же лентяй, каких свет не видел, то есть, конечно, когда на меня нападет лень, а вообще-то могу быть и проворным.

— Вы же мечтали о таком случае!

— Дорогой мой, да что мне за смысл? Предположим, я распутаю это дело — ведь всё равно Грегсон, Лестрейд и компания прикарманят всю славу. Такова участь лица неофициального.




— «Этюд в багровых тонах»


Однако он довольно ревностно относится к сравнению своего таланта сыщика с другими европейскими детективами.






— Считая вас вторым по величине европейским экспертом…

— Вот как, сэр! Разрешите полюбопытствовать, кто имеет честь быть первым? — довольно резким тоном спросил Холмс.

— Труды господина Бертильона внушают большое уважение людям с научным складом мышления.




— «Собака Баскервилей»


Это двоякое отношение к признанию своего таланта отмечается и в случаях с официальными наградами: если в 1894 году Холмс принимает от президента Франции орден Почётного легиона («Пенсне в золотой оправе»), то в 1902 году он отказывается принять пожалованный ему дворянский титул («Три Гарридеба»).


Холмс предпочитает принимать клиентов у себя дома. В ряде рассказов можно видеть, что даже очень состоятельные клиенты, особы королевской крови («Скандал в Богемии») и сам премьер-министр Великобритании («Второе пятно») приходят лично к нему на приём. Холмс — театрал, любит обедать в ресторане «Симпсонс» (престижнейшее место Лондона). Отлично разбирается в опере и, видимо, знает итальянский язык:






— Ваш шифр несложен, сударыня. Вы нужны нам здесь. Я был уверен, что стоит мне подать знак Vieni (ит. «приходи») — и вы обязательно придёте.




— «Алое кольцо»


Вероятно также, что Холмс на практическом уровне знаком и с другими европейскими языками:






Большое «G» с маленьким «t»—это сокращение «Gesellschaft», что по-немецки означает «компания». Это обычное сокращение, как наше «К°». «Р», конечно, означает «Papier», бумага. <…> А человек, написавший записку, немец. Вы замечаете странное построение фразы: «Такой отзыв о вас мы со всех сторон получали»? Француз или русский не мог бы так написать. Только немцы так бесцеремонно обращаются со своими глаголами.




— «Скандал в Богемии»







Холмс пожал плечами:
— Пожалуй, я действительно приношу кое-какую пользу. «L’homme c’est rien — I’oeuvre c’est tout», как выразился Гюстав Флобер в письме к Жорж Санд.




— «Союз рыжих»



Оружие и боевые искусства |




  • Револьвер. И у Холмса, и у Ватсона имеются личные револьверы; у Ватсона в ящике всегда лежал служебный револьвер, но говорится об этом лишь в 8 рассказах. Холмс явно хорошо стреляет, о чём говорит, в частности, знаменитый эпизод из рассказа «Обряд дома Месгрейвов», где Холмс выстреливал на стене монограмму королевы Виктории.


  • Трость. Холмс, являясь почтенным джентльменом, почти всегда ходит с тростью. Описываемый Ватсоном как специалист в фехтовании, он дважды использует её как оружие. В рассказе «Пёстрая лента» он использует трость, чтобы отогнать ядовитую змею.


  • Шпага. В повести «Этюд в багровых тонах» Ватсон описывает Холмса как человека, прекрасно владеющего шпагой, несмотря на то, что в рассказах он её никогда не использовал. Впрочем, шпага упоминается в рассказе «Глория Скотт», где Холмс упражняется в фехтовании.


  • Хлыст. В некоторых рассказах Холмс появляется вооружённый хлыстом. В рассказе «Шесть Наполеонов» хлыст даже назван любимым оружием Холмса и упомянуто, что хлыст был дополнительно утяжелён при помощи свинца, налитого в рукоять. Чуть позже в этом же рассказе Холмс разбивает хлыстом последний бюст Наполеона. Также с помощью хлыста он выхватывает пистолет из рук Джона Клэя в «Союзе рыжих» — приём, требующий виртуозного владения хлыстом. Кроме того, в рассказе «Установление личности» Холмс намеревался задать взбучку мошеннику с помощью хлыста, висевшего на стене гостиной.


  • Рукопашный бой. Ватсон описывает Холмса как хорошего боксёра. В «Знаке Четырёх» указывается, что Холмс являлся боксёром и выступал на соревнованиях:



— Да нет же, Мак-Мурдо, знаете! — вдруг добродушно проговорил Шерлок Холмс. — Я не думаю, чтобы вы забыли меня. Помните любителя-боксёра, с которым вы провели три раунда на ринге Алисона в день вашего бенефиса четыре года назад?
<…>
— Уж не мистера ли Шерлока Холмса я вижу?! — воскликнул боксёр. — А ведь он самый и есть! Как это я сразу вас не узнал? Вы не стояли бы здесь таким тихоней, а нанесли бы мне ваш знаменитый встречный удар в челюсть — я бы тогда сразу узнал вас. Э-э, да что говорить! Вы — из тех, кто зарывает таланты в землю. А то бы далеко пошли, если бы захотели!


Холмс часто использует навыки рукопашного боя в борьбе с противниками и всегда выходит победителем.


В рассказе «Влиятельный клиент» Холмс в одиночку и без оружия противостоит двоим вооружённым дубинками преступникам и отделывается незначительными повреждениями. В рассказе «Последнее дело Холмса» сыщик также описывает случай самообороны от «какого-то негодяя с дубинкой».


В рассказе «Морской договор» безоружный Холмс успешно противостоит преступнику, вооруженному ножом:



Я не представлял себе, что господин Джозеф может оказаться таким злобным. Он бросился на меня с ножом, и мне пришлось дважды сбить его с ног и порезаться о его нож, прежде чем я взял верх. Хоть он и смотрел на меня «убийственным» взглядом единственного глаза, который ещё мог открыть после того, как кончилась потасовка, но уговорам моим все-таки внял и документ отдал.


В рассказе «Пустой дом» Холмс описывает Ватсону свою схватку с профессором Мориарти, в результате которой с помощью некоей японской борьбы под названием «баритсу» он отправил «наполеона преступного мира» в пучины Рейхенбахского водопада. Холмс утверждал также, что умение драться в стиле «баритсу» не раз выручало его в жизни. Интересно, что в реальности японского боевого искусства с таким названием никогда не существовало, однако во времена Конан Дойла некий Эдвард Уильям Бартон-Райт давал в Лондоне уроки борьбы под названием «бартитсу»[13], которая была тогда весьма популярна как европеизированный вариант джиу-джитсу. Конан Дойл, видимо, либо просто ошибся в названии, либо же исказил его специально, как и некоторые другие реальные события и элементы жизни в викторианской Англии.



Знания и навыки |


Холмс утверждает, что в раскрытии преступлений ему помогает строгое соблюдение научных методов, особое внимание к логике, внимательности и дедукции. Также Холмс использует псевдонаучные методы: в рассказе «Голубой карбункул» он предполагает, что человек, который носит шляпу большого размера, прекрасно интеллектуально подкован.






« Холмс нахлобучил шляпу себе на голову. Шляпа закрыла его лоб и уперлась в переносицу.
— Видите, какой размер! — сказал он. — Не может же быть совершенно пустым такой большой череп.
»

В «Этюде в багровых тонах» он утверждает, что не знает о том, что Земля вращается вокруг Солнца, так как эти сведения не важны в его работе. Услышав этот факт от Ватсона, он старается поскорее его забыть. Холмс говорит, что человеческий мозг имеет ограниченную ёмкость для хранения информации, и обучение бесполезным вещам сократит его способность к изучению полезных. Доктор Ватсон впоследствии оценивает способности Холмса таким образом:



  1. Знания в области литературы — никаких.

  2. Философии — никаких.

  3. Астрономии — никаких.

  4. Политики — слабые.

  5. Ботаники — неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума и ядов вообще. Не имеет понятия о садоводстве.

  6. Геологии — практические, но ограниченные. С первого взгляда определяет образцы различных почв. После прогулок показывает брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона.

  7. Химии — глубокие.

  8. Анатомии — точные, но бессистемные.

  9. Уголовной хроники — огромные, знает, кажется, все подробности каждого преступления, совершенного в девятнадцатом веке.

  10. Хорошо играет на скрипке.

  11. Отлично фехтует на шпагах и эспадронах, прекрасный боксёр.

  12. Основательные практические знания английских законов.


Однако в конце повести «Этюд в багровых тонах» оказывается, что Холмс знает латынь и не нуждается в переводе эпиграммы в оригинале, хотя знание языка имеет сомнительную ценность в детективном деле, разве что традиционно связано с анатомией. Позже в рассказах Холмс полностью противоречит тому, что писал о нём Ватсон в самом начале. Несмотря на его равнодушие к политике, в рассказе «Скандал в Богемии» он немедленно признает личность предполагаемого графа фон Крамма, а в рассказе «Второе пятно» мгновенно догадывается о том, какой именно монарх Европы написал опрометчивое письмо, исчезновение которого грозит крупными международными осложнениями; что касается несенсационной литературы, его речь изобилует ссылками на Библию, Шекспира, даже Гёте, он упоминает даже Хафиза.


Кроме того, в рассказе «Чертежи Брюса-Партингтона» Ватсон сообщает, что в ноябре 1895 года Холмс увлёкся монографией «Музыка средневековья», — самая эзотерическая область, которая должна была бы забить огромным количеством информации его изощрённый ум и которая не имела абсолютно никакого отношения к борьбе с преступностью, но его знания монографии были настолько велики, что это стало последней каплей при установлении его личности. Чуть позже Холмс заявляет, что не хочет знать ничего, если это не имеет отношения к его профессии, а во второй главе повести «Долина Ужаса» он заявляет, что «любые знания полезны для детектива», и ближе к концу рассказа «Львиная грива» описывает себя как «неразборчивого читателя с невероятно цепкой памятью на мелкие детали». В рассказе «Дьяволова нога» говорится об увлечении Холмса исторической лингвистикой (правда, серьёзная наука того времени давно отвергла наивные представления о какой бы то ни было связи кельтского корнуэльского языка с семитскими):






« Холмс заинтересовался также древним корнуэльским языком и, если мне не изменяет память, предполагал, что он сродни халдейскому и в значительной мере заимствован у финикийских купцов, приезжавших сюда за оловом. Он выписал кучу книг по филологии и засел было за развитие своей теории, как вдруг, к моему глубокому сожалению и его нескрываемому восторгу, мы оказались втянутыми в тайну… »

Холмс также отличный криптоаналитик. Он говорил Ватсону: «Я отлично знаком со всеми видами шифрования, также я написал статью, в которой проанализировал 160 шифров». Один из шифров он разгадывает с помощью частотного анализа в рассказе «Пляшущие человечки».


Исследует доказательства как с научной точки зрения, так и с предметной. Чтобы определить ход преступления, часто исследует отпечатки, следы, дорожки от шин («Этюд в багровых тонах», «Серебряный», «Случай в интернате», «Собака Баскервилей», «Тайна Боскомской долины»), окурки, остатки пепла («Постоянный пациент», «Собака Баскервилей», «Этюд в багровых тонах»), сравнение писем («Установление личности», «Рейгетские сквайры»), остатки пороха («Рейгетские сквайры»), распознавание пуль («Пустой дом») и даже отпечатки пальцев, оставленные много дней назад («Подрядчик из Норвуда»). Холмс также демонстрирует знание психологии («Скандал в Богемии»), заманивая Ирэн Адлер в ловушку и справедливо предполагая, что в случае пожара незамужняя бездетная женщина бросится спасать самое дорогое (в рассказе — фотографию), а замужняя женщина, мать семейства, бросится спасать прежде всего своего ребёнка.


Из-за передряг в жизни (или стремления оставить всё позади) Холмс удаляется в Суссекс, чтобы заняться пчеловодством («Второе пятно»), там же он пишет книгу «Практическое руководство по разведению пчёл» («Его прощальный поклон»). Как один из способов релаксации может также рассматриваться его любовь к музыке: к примеру, в рассказе «Союз рыжих» он берёт вечер, свободный от участия в деле, чтобы послушать, как Пабло де Сарасате играет на скрипке.


Также он очень любит вокальную музыку («Алое кольцо») и сам очень хорошо играет на скрипке:





…Я знал, что он может исполнять скрипичные пьесы, и довольно трудные: не раз по моей просьбе он играл «Песни» Мендельсона и другие любимые мною вещи…


— «Этюд в багровых тонах»


Хотя Холмс и предстает как образец стальной выдержки и ледяного спокойствия, ему отнюдь не чужды эмоции. Трудно складывающееся расследование или откровенная неудача снимают маску безразличия с его лица:






…Холмс вскочил со стула.



— Хватайте его сзади, Ватсон! Не выпускайте из комнаты! Сейчас, сэр, мы посмотрим содержимое вашей записной книжки…




— «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»





…Вернулся мой друг поздно вечером, и его потемневшее, расстроенное лицо яснее всяких слов сказало мне, что от утренних его надежд не осталось и следа. С час он играл на скрипке, стараясь успокоиться…


— «Подрядчик из Норвуда»





…Да, стоило получить рану, и даже не одну, чтобы узнать глубину заботливости и любви, скрывавшейся за холодной маской моего друга. Ясный, жесткий взгляд его на мгновение затуманился, твердые губы задрожали. На один-единственный миг я ощутил, что это не только великий мозг, но и великое сердце…


— «Три Гарридеба»



Метод Шерлока Холмса |




Шерлок Холмс. Иллюстрация художника Стила к изданию 1903 года



Дедуктивный метод |



  1. На основе всех фактов и улик строится полная картина преступления.

  2. Отталкиваясь от полученной картины преступления, разыскивается единственно соответствующий ей обвиняемый.


При составлении представления о картине преступления Холмс использует строгую логику, которая позволяет по разрозненным и мало значащим в отдельности деталям восстановить единую картину так, как если бы он видел происшествие своими глазами.







По одной капле воды человек, умеющий мыслить логически, может сделать вывод о возможности существования Атлантического океана или Ниагарского водопада, даже если он не видал ни того, ни другого и никогда о них не слыхал. Всякая жизнь — это огромная цепь причин и следствий, и природу её мы можем познать по одному звену.




— «Этюд в багровых тонах»







Наблюдатель, основательно изучивший одно звено в серии событий, должен быть в состоянии точно установить все остальные звенья — и предшествующие, и последующие. Но чтобы довести искусство мышления до высшей точки — необходимо, чтобы мыслитель мог использовать все установленные факты, а для этого ему нужны самые обширные познания…




— «Пять апельсиновых зёрнышек»


Ключевыми моментами метода являются наблюдательность и экспертные знания во многих практических и прикладных областях науки, зачастую относящихся к криминалистике. Здесь проявляется специфический подход Холмса к познанию мира — сугубо профессиональный и прагматичный, кажущийся более чем странным людям, малознакомым с личностью Холмса. Обладая глубочайшими познаниями в таких специфических для криминалистики областях, как почвоведение или типографское дело, Холмс не знает элементарных вещей. К примеру — Холмсу не известен тот факт, что Земля вращается вокруг Солнца, потому что эти сведения совершенно бесполезны в его работе.







Мне представляется, что человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься. А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак.




— «Этюд в багровых тонах»


Далее, используя свой метод, который Холмс называет дедуктивным, он вычисляет преступника. Обычный ход его рассуждений таков:





Отбросьте все невозможное; то, что останется — и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался.




— «Знак четырёх»


Например, при расследовании дела о пропаже сокровищ Агры Холмс сталкивается с ситуацией, когда преступник по приметам и оставленным уликам оказывается человеком невысокого роста с ногой, как у ребёнка. Отбросив все варианты, Холмс останавливается на единственном: это — малорослый дикарь с Андаманских островов, — каким бы парадоксальным ни выглядел этот вариант.


В названии метода термин дедукция использовался Конан Дойлом не строго. Он может пониматься как:



  • логический метод, позволяющий от общего приходить к частному. Примеры:

* «Рассмотренный способ доказательства <дедуктивный вывод по Modus tollendo ponens>, согласно свидетельству А. Конан-Дойла, служил основным методом Шерлока Холмса. На вопрос, в чём суть его дедуктивного метода, Шерлок Холмс отвечал: „Установите все возможности, относящиеся к исследуемому событию, затем исключите последовательно все их, кроме одной, тогда это последнее и будет служить ответом на интересующий вас вопрос!“»[14]

Тем не менее, как минимум часть метода основана на индукции — заключении от частного к общему. Некоторые исследователи[15] видят в качестве основания метода Холмса абдукцию.


Необычная способность Холмса по мельчайшим признакам совершать поразительные догадки вызывает постоянное изумление Ватсона и читателей рассказов. Сыщик использует и тренирует эту способность не только в ходе следствия, но и в быту. Как правило — впоследствии Холмс досконально разъясняет ход своих мыслей, который постфактум кажется очевидным и элементарным.



Следствие |


В большинстве случаев Холмс сталкивается с тщательно спланированными и сложно исполненными преступлениями. При этом набор преступлений достаточно широк — Холмс расследует убийства, кражи, вымогательства, шпионаж, а иногда ему попадаются ситуации, которые с первого взгляда (или в конечном итоге) вообще не имеют состава преступления (происшествие с королём Богемии, случай с Мэри Сазерленд, история человека с рассечённой губой, дело лорда Сент-Саймона, загадка человека с жёлтым лицом).


Шерлок Холмс предпочитает действовать в одиночку, в одном лице выполняя все функции следствия. Ему помогают доктор Ватсон и персонал Скотленд-Ярда, но это не носит принципиального характера. Холмс находит улики и, как эксперт, оценивает по ним причастность фигурантов преступления. Допрашивает свидетелей. Кроме того, зачастую Холмс непосредственно действует как агент сыска, занимаясь поиском улик и фигурантов, а также участвует в задержании.


Иногда Холмс может и отпустить преступника — если, по его мнению, преступление было оправданным («Дьяволова нога») или преступник заслуживает снисхождения («Голубой карбункул»).


Холмс не чужд различных уловок — использует грим, парики, меняет голос. В некоторых делах ему приходится прибегать к полному перевоплощению, что требует искусства актёра.


В некоторых делах на Холмса работает группа лондонских беспризорных мальчишек. В основном Холмс использует их в качестве соглядатаев, оказывающих ему помощь при расследовании дел.


Холмс ведёт подробную картотеку преступлений и преступников, а также пишет монографии в качестве учёного-криминалиста.
В то же время Холмс — очень плохой криминолог, так как редко задумывается о причинах преступности (например, в рассказе «Медные буки») и никогда не доводит своих рассуждений в этом направлении до конца, в отдельных случаях он ограничивается установлением мотивов конкретного преступления («Серебряный»). Эту черту отмечали советские рецензенты (например, К. Чуковский), подчёркивая «буржуазный» характер произведений Конан Дойла.



Роль в культуре и литературе |


Шерлок Холмс является одним из самых популярных литературных героев. Ещё при жизни Конан Дойла стали появляться авторы, пишущие рассказы о приключениях сыщика. В начале XX века российские писатели П. Никитин и П. Орловец создали цикл повестей о расследованиях Холмса в России. Рассказы о детективе писали также:




  • сын Конан Дойла Адриан,


  • Джон Диксон Карр,


  • Эллери Куин,


  • Морис Леблан,


  • Стивен Кинг,


  • Рекс Стаут,


  • Марк Твен,


  • Джулиан Саймонс,


  • Борис Акунин,


  • Сергей Лукьяненко,


  • Михаил Харитонов (Константин Крылов),

  • Энтони Горовиц

  • и даже президент США Франклин Рузвельт.



В целом, культурное влияние образа весьма велико. В соответствии с опросом, проведённым британской социологической ассоциацией Ask Jeeves в 2011 году, в среднем каждый пятый британец считает, что Шерлок Холмс реально существовал[16].



Версии Холмса. Образы, представления, видение персонажа другими авторами |





Холмс одет по моде. Иллюстрация 1892 года




Холмс одет по моде. Иллюстрация 1904 года


Существует несколько сотен произведений с участием Холмса, написанных другими российскими и зарубежными авторами. Некоторые из них:



  • Роман «Пчёлы мистера Холмса»[17] (англ. «A Slight Trick of the Mind») Митча Каллина, вышедший в 2005 году — история благополучной старческой кончины детектива. По этой версии, Холмс пережил мировые войны, побывал в разбомбленной Японии, начал сопереживать окружающим и задумываться о философских проблемах, параллельно борясь с рассеянным склерозом. Легендарный сыщик скончался в возрасте 96 лет, завершив работу над очередной детективной рукописью. Пчёлы мистера Холмса» - книга об одинокой старости, смысле жизни, любви и смерти, о потерях и... пчелах. Почти все - об одиночестве. Большую часть - о старости. Немного о любви, но в основном - о смерти

  • Сборник проекта «Фрам» — «Куда исчез Филимор?»

  • Роман Ады Линкс «Игра в Грессоне. Еще один роман о Шерлоке Холмсе», любовно-литературоведческое произведение.

  • Мистико-детективный триллер «Врата „Грейвз“» американского писателя Денниса Берджеса — о психиатре-убийце, гипнозе и переселении душ, описывается личность сэра Артура Конан Дойла — писателя, уставшего от славы создателя Шерлока Холмса.

  • «Этюд в жестоких тонах» или «Шерлок Холмс против Джека Потрошителя» (русское издание — 1982, под названием «Неизвестная рукопись доктора Уотсона»)[18]Эллери Куина.

  • В 2011 году наследники Артура Конан Дойла впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе.[19] Британец Энтони Горовиц написал роман «Дом шёлка» (издан на русском языке[20] в том же году).

  • Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр. Неизвестные приключения Шерлока Холмса [21]/ Пер. с англ. Т.Голубевой, И.Моничевой, Н.Рейн. — М.: Астрель, Полиграфиздат, 2012. — 320 с., 10 000 экз., ISBN 978-5-271-39584-0, ISBN 978-5-4215-3052-7 (А. К. Дойл — младший сын сэра Артура Конан Дойла, Д. Д. Карр — его биограф, книга вышла в 1954 году).

  • Фантастические рассказы британского автора Нила Геймана «Этюд в изумрудных тонах» [22]и «Дело о смерти и мёде»[23].

  • К образу Шерлока Холмса обращались также авторы, не имеющие ничего общего между своими произведениями и классическим представлением образа Холмса, одним из примеров является мастер ужасов Стивен Кинг с рассказом «Дело доктора Ватсона»[24].



Мистификации |


Рассказ «Смерть русского помещика»[25] писателя Сергея Борисова - мистификация сочинения сэра Артура Конан Дойла. Борисов в предисловии сообщает: «...в два дня написал рассказ "Смерть русского помещика". Дескать, сидят Шерлок Холмс и Уотсон (писать следует так, если следовать первым переводам Конан Дойла) у себя на Бейкер-стрит, и беседуют о романе Федора Михайловича. Уотсон все вопросы задает, а сыщик льет на доктора ушаты холодной воды, доказывая цитатами из книги и логическими умозаключениями, что Карамазова-старшего мог убить любой из его сыновей, даже такой кроткий на вид Алеша. А чтобы рассказ приобрел необходимую достоверность, я снабдил его множеством ссылок, в том числе на тот "неоспоримый" факт, что, приехав в Лондон (было), Достоевский, гостя у Герцена (было), встретился там с представителями семейства Холмсов (не было и быть не могло) - папой-Холмсом и его отпрысками, Майкрофтом и Шерлоком.»[26]



Факты |








  • Родоначальником подобного дедуктивно-детективного жанра является, вопреки распространенному мнению, не Конан Дойл, а Эдгар По с его рассказом «Убийство на улице Морг». При этом сам Холмс весьма презрительно отзывался о дедуктивных способностях Огюста Дюпена, главного героя «Убийства на улице Морг» (повесть «Этюд в багровых тонах»).

  • Во времена написания рассказов о Холмсе дома с адресом Бейкер-стрит, 221b не существовало. По сути, он не существует и сейчас — номера домов с 215 по 229 относятся к зданию en:Abbey National. Однако на этот адрес непрерывно поступал поток писем. В фирме, расположенной по этому адресу, даже существовала должность сотрудника для обработки писем Шерлоку Холмсу. Впоследствии адрес «Бейкер-стрит, 221b» был официально присвоен дому, в котором расположился музей Шерлока Холмса в виде его квартиры (несмотря на то, что для этого пришлось нарушить порядок нумерации домов на улице, поскольку фактически это дом 239).

  • Конан Дойл считал несерьёзными свои рассказы о Холмсе, поэтому решил его «убить». После публикации рассказа «Последнее дело Холмса» на писателя посыпался ворох гневных писем. Существует неподтверждённая легенда о письме королевы Виктории Конан Дойлу, в котором королева предполагала, что смерть Шерлока Холмса — лишь хитрый ход сыщика. И писателю пришлось «оживить» персонажа.




Знак члена ордена Британской империи — аверс и реверс.



  • С 23 февраля 2006 года можно говорить и о государственном уровне этого признания — Василий Ливанов награждён орденом Британской империи[27]. На основе фильма в 2000 году был снят телесериал «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» с обрамляющим сюжетом о Конан Дойле, но популярности он не завоевал, а запомнился судебными разбирательствами за право показа[28].

  • В 2007 году монетный двор Новой Зеландии выпустил памятную серию из четырёх серебряных монет, посвящённую годовщине выхода книги в свет. На реверсе каждой монеты изображены основные персонажи «Приключений Шерлока Холмса» в исполнении советских актёров: Ливанова и Соломина, Михалкова и других.[29]

  • 27 апреля 2007 года в Москве на Смоленской набережной открылся памятник Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону работы Андрея Орлова. В скульптурах угадываются лица актёров Василия Ливанова и Виталия Соломина, исполнявших в своё время роли соответственно Шерлока Холмса и доктора Ватсона[30].

  • Шерлок Холмс и доктор Ватсон являются действующими персонажами повести Бориса Акунина «Узница башни, или Краткий, но прекрасный путь трёх мудрых» (сб. «Нефритовые чётки»)[31], в которой они вместе с Эрастом Фандориным противоборствуют Арсену Люпену.

  • В трилогии Лукьяненко «Остров Русь» лучший английский сыщик всех времён Шерлок Холмс вместе с доктором Ватсоном ищет российских подростков Костю и Стаса, которых Кащей спрятал в одном из «книжных» миров. Там же выясняются некоторые неопубликованные Конаном Дойлом детали биографии сыщика и его помощника.[32]





Борис Глаголин — первый исполнитель Шерлока Холмса на русской сцене.



  • В одной из серий сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» (англ. «Star Trek: The Next Generation, TNG», андроид Дейта играет роль Холмса в эмуляторе реальности, моментально, без подготовки и расследования, раскрывая любое преступление, которое «придумывает» компьютер. Джорди Ла Форж, главный инженер корабля, предлагает компьютеру создать персонаж, который мог бы победить мыслительные процессы андроида Дейты, — «ибо скучно». Персонаж, который создает компьютер, ведёт себя как «гений преступного мира» Мориарти, ставит в тупик Дейту и под угрозу — безопасность корабля, требуя признать себя существом, равным людям (намёк на «Cogito, ergo sum»). Капитан корабля Жан-Люк Пикард обещает существу, что запись его личности не будет стёрта до тех пор, пока появится возможность сделать его человеком. Персонаж соглашается и позволяет прекратить действие эмулятора реальности, в котором он существует.

  • Знаменитая фраза «Элементарно, Ватсон!» (англ. «Elementary, my dear Watson») никогда не встречалась в произведениях Конана Дойла, а была выдумана Пи Джи Вудхаусом в 1915 году (роман «Псмит-журналист»)[33].[34].Через 14 лет после выпуска книги фраза: «Элементарно, Ватсон» прозвучала в американском фильме «Возвращение Шерлока Холмса». Это был первый звуковой фильм о Шерлоке Холмсе (.Ватсон: Потрясающе, Холмс!, Холмс: Элментарно, мой дорогой Ватсон, элементарно!) В 1935 году Шерлок Холмс произнес фразу «Элементарно, Ватсон!» в английском фильме «Триумф Шерлока Холмса». Со временем эта популярная фраза стала визитной карточкой Шерлока Холмса.


  • В книге Джона Леннона A Spaniard In The Works (1965) есть рассказ The Singularge Experience Of Miss Anne Duffield, [35]представляющий собой пародию на книги о Холмсе и Ватсоне. Детектива в нём зовут Шемрок Вомлбс (Shamrock Womlbs), а его помощника — доктор Хуппер (Doctor Whopper).


«Я писал „The Singularge Experience of Miss Anne Duffield“ — рассказ в стиле Шерлока Холмса, самый длинный из всех моих вещей. Я проверял, насколько далеко я могу зайти. Я мог бы, наверное, продолжать до бесконечности и написать целую книгу, но не стал, — вспоминал впоследствии Джон Леннон. — Когда я был помоложе, я прочел одну или две книги Конан Дойла, а на судне, которое мы взяли напрокат, их было множество. Кроме книг, там больше не было ничего (половина была на французском, половина — на английском). Таити и острова — все это здорово, но я по-прежнему любил читать. Со скуки я прочел все английские книги, неважно, нравились мне они или нет. Там нашелся большой том рассказов про Шерлока Холмса — такое издание, где собраны вместе все рассказы Конан Дойла. Прочитав их, я понял, что все они одинаковые. Они все были безумно похожи друг на друга, и я занялся тем, что объединил их сюжеты воедино. Проведя три недели с Шерлоком Холмсом на Таити, я написал один рассказ про Шемрока Уомлбса»[36].



  • Ещё одну пародию под названием «Пропавшая калоша Доббльса. Соч. А. Конан Дойля» написал Аркадий Аверченко[37].

  • Холмс стал прототипом доктора Грегори Хауса из одноимённого сериала.[38]

  • В романе «Шерлок Холмс приходит слишком поздно»[39] (фр. Sherlock Holmès arrive trop tard, 1907) Мориса Леблана для поимки Арсена привлекается Шерлок Холмс. Они встречаются на тропе по пути на вокзал, но Шерлок не догадывается, кто перед ним. В другом произведении Леблана «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» (Arsène Lupin contre Herlock Sholmès, 1909) действует английский сыщик, имя которого также явно пародирует Холмса.

  • В сериале «Убежище» упоминается Шерлок Холмс. Также там говорится, что Шерлок никогда не существовал, а гениальным сыщиком на самом деле являлся доктор Уотсон.

  • В серии "Элементарно, моя дорогая черепашка!" мультсериала "Черепашки-ниндзя" Леонардо, Донателло, Рафаэль и Микеланджело переносятся из Нью-Йорка двадцатого века в Лондон девятнадцатого века. Там они встречаются с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном и помогают им противостоять профессору Мориарти.

  • В цикле рассказов Пола Андерсона «Патруль времени» есть эпизод, где сотрудники Патруля, действующие в Британии XIX века, сталкиваются с угрозой разоблачения со стороны местного сыщика и его помощника, в описании которых совершенно недвусмысленно узнаются Шерлок Холмс и доктор Ватсон.

  • Также Шерлок Холмс, как литературный персонаж, упоминается в романе Майкла Крайтона «Большое ограбление поезда», где в ироничном ключе проводится противопоставление его безупречного знания наизусть расписания британских железных дорог и реального положения дел в этом вопросе в Викторианскую эпоху, отличавшегося, по утверждению автора, исключительной сложностью и запутанностью.

  • В Великобритании проходят выставки, посвящённые Шерлоку Холмсу. Крупнейшая за последние 60 лет (под названием «Шерлок Холмс: Человек, который никогда не жил и никогда не умрёт») открылась в 2014 году.[40]


  • Самым известным методом Шерлока Холмса считается дедукция. Однако это довольно неточное определение. Дедукция - это процесс рассуждений для выведения частного из общего, используется она в основном в науке. Холмс же скорее использует причинно-следственную связь и логические рассуждения.[источник не указан 22 дня]



Экранизации |



По числу экранизаций история о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне попала в Книгу рекордов Гиннесса[41]. На данный момент насчитывается около 210 кинофильмов, сериалов, анимационных фильмов с участием сыщика. В списке приведены исполнители роли Шерлока Холмса, если не указано другое.



США (1939—1946) |



  • Приключения Шерлока Холмса (Бэзил Рэтбоун) — цикл из 14 фильмов, ряд фильмов снят по оригинальным сюжетам, действие перенесено в 1940-е годы


СССР—Россия |



  • «Из рассказов о Шерлоке Холмсе» (1968, Николай Волков)

  • «Первое дело доктора Уотсона» (1968, Николай Волков)

  • «Собака Баскервилей» (1971, Николай Волков)

  • «Голубой карбункул» (1979, Альгимантас Масюлис)

  • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (1979—1986, Василий Ливанов)

  • «Мы с Шерлоком Холмсом» (1985) — в мультфильме, пародирующем экранизации рассказов «Сокровища Агры» и «Последнее дело Шерлока Холмса», доктора Ватсона заменяет дог.

  • «Мой нежно любимый детектив» (1986) — в фильме-пародии действуют детективы мисс Ширли Холмс и мисс Ватсон.

  • «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» (2000) — дополненная, с рассказом о жизни Конан Дойла, версия телесериала 1979—1986 годов.

  • «Шерлок Холмс» (2013) — 16-серийный телесериал, представляющий собой новые истории с мотивами рассказов Конан Дойла. В некоторых сериях использованы мотивы ранее не экранизированных историй, и каждая представляет собой отдельное направление жанра «детектив» (готика, политика, романтика и т. д.). В роли Холмса — Игорь Петренко, также сыгравший Майкрофта.



Украина |


  • «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука» (2005) и «Шерлок Холмс и чёрные человечки» (2012) — юмористическая анимационная дилогия, пародирующая советскую многосерийную экранизацию.


Великобритания |



  • «Собака Баскервилей» (1959) — фильм ужасов студии Hammer Film Productions с Питером Кушингом и Кристофером Ли в главных ролях.

  • «Убийство по приказу» (1979) — совместный британо-канадский триллер о противостоянии Шерлока Холмса и Джека Потрошителя. Холмса сыграл Кристофер Пламмер.

  • «Без единой улики» (1988) — (иногда — «Без единой зацепки», «Безо всяких улик», англ. Without A Clue) — криминальная комедия о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне.

  • «Приключения Шерлока Холмса» (1985—1994) — сериал. В главной роли — Джереми Бретт.

  • «Шерлок» (2010 — наст. время) — сериал с Бенедиктом Камбербэтчем в роли Шерлока Холмса, действие происходит в современной Англии



США (2009—2018) |



Фильмы |



  • «Шерлок Холмс» (2009) и «Шерлок Холмс: Игра теней» (2011) — фильмы Гая Ричи, в роли Шерлока Холмса — Роберт Дауни-младший.

  • «Шерлок Холмс (Угроза из прошлого)» — мокбастер к первому фильму Гая Ричи



Прочие |



  • «Элементарно» (2012 — наст. время) — сериал о Холмсе и Ватсоне, действие которого происходит в наши дни в США. Шерлока играет Джонни Ли Миллер. Кроме изменения времени и места, меняются персонажи. Шерлок Холмс — героинщик в завязке, Джоан Ватсон — женщина, никогда не была на войне.

  • «Гриффины» — американский анимационный ситком; 13 серия 16 сезона, вышедшая в 2018 году, посвящена Шерлоку Холмсу.



Япония (2018— наст. время) |



Фильмы |


  • «Мисс Шерлок» (2018 — наст. время) — сериал о «Шерлоке» и «Вато» снят телекомпанией HBO Asia. Действие сериала происходит в наши дни в Японии, в основном в Токио и его окрестностях. Оба главных персонажа девушки. Шерлока играет Юко Такэути. Кроме изменения времени и места, меняются персонажи. Холмс — эксцентричная гениальная девушка детектив-консультант Сара Шейли Футаба – псевдоним «Шерлок». Играет на виолончели. Живет в Токио в доме №221В . Её подруга и напарница доктор Вато-сан Ташибана. Её играет актриса Сихори Кандзия. Девушка доктор по линии Красного креста, вернувшаяся с войны в Сирии. Сериал очень напоминает британского Шерлока, но с японским колоритом.


Компьютерные и видео– игры |




  • Sherlock (1984) (Philip Mitchell) (PC text adventure)


  • Sherlock Holmes: Another Bow (1984) (Bantam Software) (PC, Commodore 64)


  • Sherlock Holmes: The Vatican Cameos (1986) (Ellicott Creek) (PC, Apple II)


  • Young Sherlock: The Legacy of Doyle (1987) (Pack-In-Video) (MSX)


  • Sherlock Holmes: A Matter of Evil (1988) (Creative Juices) (ZX81/Spectrum)


  • Sherlock Holmes: The Lamberley Mystery (1990) (Zenobi Software) (ZX81/Spectrum)


  • 221B Baker Street (1987) (Datasoft) (PC and Mac)


  • Sherlock: The Riddle of the Crown Jewels (1988) (Infocom)

  • Трилогия от Towa Chiki:


    • Sherlock Holmes: Hakushaku Reijou Yuukai Jiken / Sherlock Holmes: The Case of the Count’s Abducted Daughter (NES) (1986) (Towa Chiki)


    • Meitantei Holmes: Kiri no London Satsujin Jiken / Great Detective Holmes: A Case of Murder in London Fog (1988) (NES) (Towa Chiki)


    • Meitantei Holmes: M-Kara no Chousenjou / Great Detective Holmes: A Challenge from M (1989) (NES) (Towa Chiki)




  • Sherlock Holmes: Loretta no Shouzou (1987) (Sega) (Sega Master System)

  • Трилогия от ICOM Simulations:


    • Sherlock Holmes: Consulting Detective Vol. I (1992) (ICOM Simulations) (PC, Sega CD, TurboGrafx-CD)


    • Sherlock Holmes: Consulting Detective Vol. II (1992) (ICOM Simulations) (PC, Sega CD, TurboGrafx-CD)


    • Sherlock Holmes: Consulting Detective Vol. III (1993) (ICOM Simulations) (PC, Sega CD, TurboGrafx-CD)




  • Sherlock Holmes: Consulting Detective (1999) (Infinite Ventures) (DVD Player, interactive movie game)

  • Дилогия от Mythos Software:


    • The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel (1992) (Mythos Software) (PC, 3DO — 1994)


    • The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Rose Tattoo (1996) (Mythos Software) (PC)




  • Шерлок Холмс: Возвращение Мориарти (2000) (Buka Entertainment) (PC)

  • Игры от Frogwares:


    • Шерлок Холмс: Пять египетских статуэток (2002) (Frogwares) (PC, Nintendo DS)


    • Шерлок Холмс: Загадка серебряной серёжки (2004) (Frogwares) (PC)


    • Шерлок Холмс и секрет Ктулху (2006) (Frogwares) (PC)


    • Шерлок Холмс против Арсена Люпена (2007) (Frogwares) (PC)


    • Adventures of Sherlock Holmes: The Mystery of the Persian Carpet (Frogwares) (PC)


    • Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles (Frogwares) (PC)


    • Sherlock Holmes versus Jack the Ripper (2009) (Frogwares) (PC) (X360)


    • Sherlock Holmes and the Mystery of Osbourne House (2011) (Frogwares) (Nintendo DS)


    • The Testament of Sherlock Holmes (2012) (Frogwares) (PC, X360, PS3)


    • Sherlock Holmes and the Mystery of the Frozen City (2012) (Frogwares) (Nintendo 3DS)


    • Sherlock Holmes: Crimes & Punishments (2014) (Frogwares) (PC, X360, Xbox One, PS3, PS4)


    • Sherlock Holmes: The Devil’s Daughter (2016) (Frogwares) (PC, Xbox One, PS4)



  • Игры по мотивам фильмов Гая Ричи:


    • Sherlock Holmes: The Official Movie Game (2009) (Gameloft) (cell phone game)


    • Sherlock Holmes Mysteries (2009) (Warner Bros.) (iPhone/iPod/iPad-2010)


    • Sherlock Holmes 2: Checkmate (2011) (Sticky Game Studios) (PC, Mac online game)




  • Sherlock Holmes Trivia (2009) (Phoenix Venture, LLC) (iPhone/iPod)


  • Sherlock Holmes: The Game is Afoot (2009) (Mobile Deluxe) (iPhone/iPod)


  • Detective Holmes - Hidden Objects (2010) (Warelex) (iPhone/iPod)


  • Holmes (2011) (lukassen) (iPhone/iPod)

  • Дилогия от Legacy Interactive:


    • The Lost Cases of Sherlock Holmes (2008) (Legacy Interactive) (Mac, PC)


    • The Lost Cases of Sherlock Holmes, Vol. 2 (2010) (Legacy Interactive) (Mac, PC)



  • Дилогия от gameX/Greenstreet Games:


    • Sherlock Holmes - The Case of the Vanishing Thief (2004) (gameX/Greenstreet Games) (PC)


    • Sherlock Holmes: The Case Of The Time Machine (2006) (gameX/Greenstreet Games) (PC)





См. также |



  • Хорхе Коломар — испанский частный детектив, которого пресса называет «испанским Шерлоком Холмсом»


Примечания |





  1. Sherlock Holmes and Dr. Joseph Bell (англ.)


  2. Энциклопедия для детей. Всемирная литература ч.2. — Москва: Аванта+, 2001. — С. 296. — 656 с. — ISBN 5-94623-107-3.


  3. Артур Конан Дойл. «Отец Шерлока Холмса» // Приключения Шерлока Холмса. — Москва: ОЛМА-Пресс. — С. 9. — 512 с. — 5000 экз. — ISBN 5 224 03361 6.


  4. Александр Шабуров: Как Шерлок Холмс чуть не попал на Лубянку, А. Шабуров, 28 апреля 2007, «Взгляд»  (Проверено 5 января 2010)


  5. Jennifer 8. Lee. The Curious Case of a Birthday for Sherlock. The New York Times (6 января 2009).


  6. Christopher Morley. The Standard Doyle Company: Christopher Morley on Sherlock Holmes. — New York: Fordham University Press, 1990. — P. 242. — ISBN 0-8232-1292-0.


  7. Barry Day. Sherlock Holmes: In His Own Words and in the Words of Those Who Knew Him. — Open Road Media, 2015. — ISBN 9781504016483.


  8. Daniel DiQuinzio. William S. Baring-Gould and Sherlokian Scholarship // Sherlock Holmes Mystery Magazine. — 2015. — № 16.


  9. Michael Kurland. Foreword // Sherlock Holmes: The American Years. — New York: St. Martin's Press, 2010. — P. ix. — 368 p. — ISBN 9781429953870.


  10. Sherlock Holmes Biography (англ.). The Sherlock Holmes Museum — 221b, Baker Street, London, England. Проверено 19 июня 2017.


  11. более 180 см


  12. John Hall. 140 Different Varieties. Ian Henry books. ISBN 0-9522545-1-4


  13. Боевой инвестиционный фонд, Журнал «Деньги» № 41 (546) от 17.10.2005  (Проверено 5 января 2010)


  14. Войшвилло Е. К Дегтярев М. Г. Логика: Учебник для студентов высших учебных заведений. — М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2001 г. — С. 477.


  15. Шерлок Холмс и (псевдо) дедуктивный метод// Ионин Л. Г. Социология культуры.


  16. Каждый пятый британец считает, что Шерлок Холмс существовал на самом деле (рус.). newsbang.net (5 апреля 2011). Проверено 5 апреля 2011.


  17. Митч Каллин. Мистер Холмс. MyBook — Электронная библиотека.


  18. Эллери Квин. Шерлок Холмс против Джека Потрошителя. Лаборатория Фантастики.


  19. газета «Книжное обозрение», № 3, 2011.


  20. ISBN 978-5-387-00376-9


  21. Адриан Конан, Дойл, Джон Диксон Карр. [http://knizhnik.org/adrian-konan-dojl/neizvestnye-prikljuchenija-sherloka-holmsa/1 Неизвестные приключения Шерлока Холмса
    Тайна семи циферблатов
    ]. Кnizhnik.org.



  22. Нил Гейман. Этюд в изумрудных тонах. Лаборатория Фантастики.


  23. Нил Гейман. Дело о смерти и мёде. Лаборатория Фантастики.


  24. Стивен Кинг. Расследование доктора Уотсона. Лаборатория Фантастики.


  25. Дойл Артур Игнатиус. Смерть русского помещика. Online-knigi.com.


  26. Сергей Борисов. Смерть русского помещика. LibKing.Ru.


  27. Русская служба Би-би-си. Ливанов — Кавалер ордена Британской империи (рус.) (22 февраля 2006 года). Проверено 4 октября 2010. Архивировано 23 августа 2011 года.


  28. Каналу ОРТ запретили показывать «Воспоминания о Шерлоке Холмсе», lenta.ru  (Проверено 5 января 2010)


  29. Шерлок Холмс на монетах. https://нумизмания.рф/about/articles/39428/. нумизмания.рф (08.01.2016).


  30. Открытие памятника Шерлоку Холмсу


  31. Борис Акунин. Узница башни. Творчество Бориса Акунина.


  32. Сергей Лукьяненко, Юлий Буркин. Царь, царевич, король, королевич. Лаборатория Фантастики.


  33. Elementary my dear Watson, phrases.org.uk  (Проверено 5 января 2010)


  34. Пэлем Грэнвилл Вудхаус. Псмит-журналист 19.На улице приятной. Librebook.


  35. Джон Леннон. Происшествие, происшедшее с миссом Дафилд. Лаборатория Фантастики.


  36. http://www.rulit.me/books/antologiya-bitlz-read-61963-73.html


  37. https://ru.wikisource.org/wiki/Пропавшая_калоша_Доббльса_(Аверченко)


  38. Zap2it — TV news — Building 'House' Is Hard Work


  39. Леблан Морис. Шерлок Холмс приходит поздно.


  40. klavdiaivanovna. "Шерлок Холмс: Человек, который никогда не жил и никогда не умрёт". Livejournal (29.10.2014).


  41. Гай Ричи выбрал возлюбленную для Шерлока Холмса, NEWSru.com  (Проверено 5 января 2010)




Литература |


на русском языке


  • Кагарлицкий Ю. И. Шерлок Холмс, которого придумал Конан Дойл // Конан Дойл А. Собрание сочинений в десяти томах. — Пер. с англ.. — М.: Издательство МП «Останкино», 1991. — Т. I. Повести «Этюд в багровых тонах», «Знак четырёх», «Собака Баскервилей». — С. 410—444. — 448 с. — ISBN 5-860018-003-9, ISBN 5-86018-002-0.

  • Ригс Р. Шерлок Холмс: Методы расследования и тайны величайшего детектива / Пер. с англ. Д. Полева. — М.: Эксмо, 2012. — 224 с., ил. — (ВИП-персоны. Фильмы и сериалы). — 3000 экз., ISBN 978-5-699-53790-7

  • Чуковский К. И. О Шерлоке Холмсе // Конан Дойл А. Записки о Шерлоке Холмсе. — Пер. с англ. Вступ. ст. К. И. Чуковского. Ил. Л. М. Непомнящего. — М.: Правда, 1988. — С. 3—14. — 608 с.


на других языках

  • James O'Brien. The Scientific Sherlock Holmes: Cracking the Case with Science and Forensics. — New York: Oxford University Press, 2013. — xx + 175 p. — ISBN 978-0-19-979496-6.


Ссылки |


.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.5em .75em}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты th,.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding:.25em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding-left:.5em}
















  • «Проект Гутенберг». Полные тексты произведений Конан Дойля и аудиокниг на английском языке  (англ.)

  • Музей Шерлока Холмса









Popular posts from this blog

Сан-Квентин

8-я гвардейская общевойсковая армия

Алькесар