Северносаамский язык
































































































Северносаамский язык
Самоназвание
Davvisámegiella, Sámegiella
Страны
Норвегия, Швеция, Финляндия
Регионы
Финнмарк[d][2], Тромс[d][2], Офотен[2], Утсйоки[2], Соданкюля[2], Энонтекиё[2], Кируна[2], Елливаре[2], Йокмокк[2], Арьеплуг[2], Арвидсъяур[2], Каресуандо[d][2] и Юккасъярви[2]
Официальный статус
7 коммун Норвегии, 4 общины Финляндии, 4 коммуны Швеции
Общее число говорящих
около 21 000[1]
Статус
неблагополучный язык[d]
Классификация
Категория
Языки Евразии

Уральская семья



Финно-угорская ветвь

Прибалтийско-финская группа
Саамская подгруппа



Письменность
латиница (северносаамская орфография)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97
саа 575
ISO 639-1
se
ISO 639-2
sme
ISO 639-3
sme
WALS
sno
Atlas of the World’s Languages in Danger
393
Ethnologue
sme
Linguasphere
41-AAB-aa
LINGUIST List
sme
ELCat
3282
IETF
se
Glottolog
nort2671
См. также: Проект:Лингвистика



Карта исторически засвидетельствованных территорий распространения ареалов различных современных саамских языков (границы показаны условно, в некоторых регионах одновременно распространены несколько саамских языков): южносаамский (1), уме-саамский (2), пите-саамский (3), луле-саамский (4), северносаамский (5), колтта-саамский (скольт) (6), инари-саамский (7), кильдинский саамский (кольско-саамский) (8), йоканьгско-саамский (терско-саамский) (9).
Более тёмной заливкой показаны муниципалитеты (коммуны, общины), в которых один или несколько саамских языков имеют официальный статус




Файл:WIKITONGUES- Irena speaking Northern Sami.webmВоспроизвести медиафайл

Речь женщины, изучающей северносаамский язык — Wikitongues


Северносаа́мский язы́к (в русскоязычных текстах иногда используется другое наименование для этого языка — северосаамский язык[3][4]; самоназвания: Davvisámegiella, Sámegiella) — самый многочисленный из саамских языков уральской семьи прибалтийско-финской группы.


Распространён в Норвегии, Финляндии, Швеции. Имеет письменность на основе латинского алфавита. Под выражением «саамский язык» в Финляндии и Швеции обычно понимают именно северносаамский язык.




Содержание






  • 1 Число носителей


  • 2 Официальный статус


  • 3 История


    • 3.1 Ассимиляция




  • 4 Правописание и алфавит


    • 4.1 История


    • 4.2 Алфавит




  • 5 Фонетика


    • 5.1 Согласные


    • 5.2 Гласные




  • 6 Грамматика


    • 6.1 Чередования ступеней


    • 6.2 Виды флексии


    • 6.3 Существительные


      • 6.3.1 Существительные с «чётной» флексией


      • 6.3.2 Существительные с «нечётной» флексией


      • 6.3.3 Существительные с «узкой» флексией


      • 6.3.4 Притяжательные суффиксы




    • 6.4 Глагол


      • 6.4.1 Спряжение глаголов с «чётной» флексией


      • 6.4.2 Спряжение глаголов с «нечётной» флексией


      • 6.4.3 Отрицание




    • 6.5 Местоимения


      • 6.5.1 Личные местоимения


      • 6.5.2 Указательные местоимения


      • 6.5.3 Вопросительные местоимения






  • 7 Сохранение северносаамского языка


    • 7.1 Средства массовой информации


    • 7.2 Сохранение языка в Финляндии


    • 7.3 Северносаамская Википедия




  • 8 Примечания


  • 9 Литература


  • 10 Ссылки





Число носителей |


По оценке, приведённой в книге «M. Paul Lewis, Ethnologue: Languages of the World (2009)», число носителей северносаамского языка составляет 20,7 тысяч при оценке общей численности этнической группы северных саамов в 40—50 тысяч человек[1].


Число носителей языка в Норвегии составляет 15 тысяч (при оценке общей численности северных саамов в стране от 30 до 40 тысяч человек), в Финляндии — 1700 человек (численность северных саамов — 4 тысячи), в Швеции — 4 тысячи человек (численность северных саамов — 5 тысяч)[1].


Среди саамских языков именно у северносаамского имеется наибольшее число носителей[1].



Официальный статус |


Северносаамский язык является официальным языком в 7 муниципалитетах (коммунах) Норвегии (Карасйок, Кёутукейну, Кофьорд, Лаванген, Нессебю, Порсангер и Тана)[3], четырёх муниципалитетах (общинах) Финляндии (Инари, Соданкюля (только в северной части общины), Утсйоки и Энонтекиё)[3] и четырёх муниципалитетах (коммунах) Швеции, относящихся к лену Норрботтен (Арьеплуг, Елливаре, Йокмокк и Кируна).




История |


К одним из первых текстов, напечатанных на саамском языке, относится книга «Svenske och Lappeske ABC Book», которая была написана на шведском и, вероятно, одном из саамских языков. Она издавалась в двух изданиях — в 1638 и 1640 гг. — и включает 30 страниц с молитвами и исповедями протестантской веры. Она была описана как «книга с саамским языком в обычной форме»[5].


Северносаамский язык впервые был описан Кнудом Лимом (Knud Leem, «En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden») в 1748 г., а также в словарях в 1752 и 1768 гг. Один и последователей Лима — Андерс Порсагнер (Anders Porsanger) — фактически был первым саамом, получившим высшее образование. Он учился в Кафедральной школе Тронхейма и в других школах, но не мог опубликовать свои работы по северносаамскому языку из-за расизма в то время; бо́льшая часть его работ сегодня утеряна.



Ассимиляция |


Всеобщая мобилизация во время восстаний[en] на реке Алтаэльв, а также более благоприятное политическое положение в стране изменило норвежскую политику по отношению к ассимиляции в последние десятилетия XX века.


В настоящее время северносаамский язык является официальным в двух коммунах Норвегии — Финнмарк и Тромс, а также в шести муниципалитетах. Северные саамы, рождённые до 1977 г., в соответствии с орфографией, используемой сегодня в школах, никогда не умели писать на северносаамском языке, поэтому, таким образом, прошло не очень много лет с того времени, как появились первые северные саамы, способные писать на родном языке.



Правописание и алфавит |



История |


Корни сегодняшней орфографии северносаамского языка заложил Расмус Раск, который в 1832 году, при сотрудничестве с Нильсом Стокфлетом (Nils Stockfleth), опубликовал книгу под названием «Ræsonneret lappisk sproglære efter den sprogart, som bruges af fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finmarken. En omarbejdelse af Prof. Knud Leems Lappiske grammatica»; он выбрал систему, основанную на фонематической орфографии. В отличие от орфографий южносаамского и луле-саамского языков, которые, главным образом, основаны на орфографиях шведского и норвежского языков, все правописания, который когда-либо использовались в северносаамском языке, восходят именно к орфографии Раска. Так, следуя правилам орфографии Раска, диакритические знаки были использованы с некоторыми согласными (č, đ, ŋ, š, ŧ и ž), и это вызывало некоторые проблемы при обработке данных до того, как был изобретён Юникод. Нильс Стокфлет и Йенс Фрис работали над грамматическими книгами и словарями для северносаамского языка. Таким образом, можно сказать, что северносаамский язык в то время был описан лучше, чем норвежский до того, как Ивар Осен издал свою грамматику норвежского языка.


Северносаамский язык в то время, как и сегодня, использовался в трёх странах, каждая из которых использовала собственную орфографию для северносаамского языка в течение многих лет. Орфография Фриса была использована, когда началась работа на переводом библии на северносаамский язык; в первой газете на северносаамском языке «Saǥai Muittalægje», а также в газете «Nuorttanaste». Основа северносаамской лексикографии была заложена Конрадом Нильсеном[en], который использовал свою собственную орфографию в созданном им словаре «Lappisk ordbok». Начиная с 1948 г. орфографии для северносаамского языка в Швеции и Норвегии были объединены в одну, хотя она и не была часто использована в Норвегии. Официальная орфография саамского языка для всех трёх стран, где он использовался — Финляндии, Норвегии и Швеции — была принята в 1979 г.


До этого каждая из этих трёх стран имела для северносаамского языка свою собственную орфографию; все эти орфографии слегка отличались от друг друга. Таким образом, орфография, которая встречается в старых книгах на северносаамском, может быть непонятна человеку, знающему язык сегодня:




  1. Maanat leät poahtan skuvllai («Дети пришли в школу»);


  2. Mánát leat boahtán skuvlii.


Первое предложение взято из книги, изданной в 1950 году («Samekiela kiellaoahpa»); второе же написано с использованием сегодняшней орфографии.



Алфавит |


Сегодняшний алфавит был принят в 1979 г. и последний раз был изменён в 1985:






















































































































































































Буква
Название

Фонема(ы)
Примечания
A a

a
[a]
Также [] в западном Финнмарке. [ɑ] или [ɑː] в восточном Финнмарке.
Á á

á
[], [a]

Долгий гласный, который сокращается перед согласными с придыханием.
B b

be
[p], [b]

C c

ce
[ts]

Č č

če
[t͡ʃ]

D d

de
[t], [d]

Đ đ

đe
[ð]

E e

e
[e], []

F f

áf
[f]

G g

ge
[k], [g]

H h

ho
[h]

I i

i
/i/, [], [j]
[j] после гласного.
J j

je
[j]

K k

ko
[k], []
В начале ударного слова произносится с придыханием.
L l

ál
[l]

M m

ám
[m]

N n

án
[n]

Ŋ ŋ

áŋ
[ŋ]

O o

o
[o], []

P p

pe
[p], []
В начале ударного слова произносится с придыханием.
R r

ár
[r]
S s

ás
[s]

Š š

áš
[ʃ]

T t

te
[t], [], [h(t)]
В начале ударного слова произносится с придыханием. [h(t)] в конце слова.
Ŧ ŧ

ŧe
[θ]

U u

u
[u], []

V v

ve
[v]

Z z

ez
[dz]

Ž ž


[]


При напечатании, если нет возможности использовать северносаамские буквы с диакритикой (Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž), над соответствующей буквой может быть добавлен акут[6].



Фонетика |



Согласные |


Северносаамский язык использует большой набор согласных, которые различаются двумя или тремя степенями долготы. Исходя из некоторых анализов северносаамской фонологии, могут быть выявлены согласные с придыханием и аффрикаты (/hp/, /ht/, /ht͡s/, /ht͡ʃ/, /hk/), а также носовые взрывные согласные (глухие /pm/, /tn/, /tɲ/, /kŋ/ и звонкие /bːm/, /dːn/, /dːɲ/, /gːŋ/), однако они могут рассматриваться как стечения согласных.

































































































Согласные северносаамского языка[7]


Губные

Зубные

Альвеолярные

Постальвеолярные

Палатальные

Заднеязычные

Носовые
[m]
[n]


[ɲ]
[ŋ]
Взрывные /
Аффрикаты
Глухие
[p]
[t]
[t͡s]
[t͡ʃ]
[ɟ]
[k]

Звонкие
[b]
[d]
[d͡z]
[d͡ʒ]
[ɡ]
Придыхательные
[]
[]



[]

Щелевые
Глухие
[f]
[θ]
[s]
[ʃ]

[h]

Звонкие
[v]
[ð]





Аппроксиманты
Средние



[j]


Латеральные


[l]

[ʎ]

Раскатистые


[r]





Гласные |


В северносаамском языке следующий набор гласных, они могут иметь разную долготу:



















































Короткие
Долгие

Дифтонги
Полудолгие /

восходящие




Неогубленные
Огубленные
Неогубленные
Огубленные
Неогубленные
Огубленные
Неогубленные
Огубленные
Гласные верхнего подъёма
[i]
[u]
[]
[]
[ie̯]
[uo̯]
[i̯e]
[u̯o]
Гласные среднего подъёма
[e]
[o]
[]
[]
[ea̯]
[oɑ̯]
[e̯a]
[o̯ɑ]
Гласные нижнего подъёма
[a]
[]

[]

Восходящие дифтонги, как ái, тоже существуют, но фонологически они состоят из гласного и полугласного — /v/ или /j/. Полугласные произносятся как согласные в стечениях согласных.


Не все эти гласные фонемы одинаково распространены в северносаамском языке: некоторые из них встречаются постоянно, в то время как другие могут появляться только в особых случаях из-за изменений звуков.


Следующие правила применимы для ударных слогов:



  • короткие /i/, /a/, /o/ и /u/, обычные дифтонги и долгий /aː/ встречаются повсеместно;

  • другие долгие гласные появляются только в случаях упрощения дифтонгов;

  • короткий /e/ редок и появляется, в основном, в случае упрощения дифтонга вместе с укорачиванием ударного гласного;

  • восходящие дифтонги и полудолгий /aˑ/ появляется при сокращении безударного гласного в следующем слоге.


Распространение гласных в безударных слогах, которые следуют после ударного, более ограничено:



  • короткий /a/ и долгие /aː/, /iː/ встречаются повсеместно;

  • короткие /e/ и /o/ встречаются реже — иногда от протосаамских /i/ и /u/, а иногда из-за сокращения безударного гласного;

  • короткие /i/ и /u/ встречаются только перед /j/;

  • дифтонги не встречаются вообще, так же как и полудолгий /aˑ/ или долгие /eː/, /oː/;


В безударном слоге, который стоит после другого безударного, долгие гласные не встречаются; частыми являются только /i/ и /u/.



Грамматика |


Северносаамский язык — агглютинативный. Флексия сильно выражена. Основные черты грамматики такие же, как и у других уральских языков. Чередование ступеней очень развито.



Чередования ступеней |


По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками, чередование ступеней при флексии в северносаамском языке очень осложнено. Основа слова может стоять в сильной или слабой степени. Исторически сложилось, что слабая степень появилась тогда, когда слог, следующий за согласным, был закрыт (кончался на согласный).



Виды флексии |


Все слова с флексией — существительные, прилагательные и глаголы — могут быть разделены на 3 главных вида. Разделение основывается на том, чётное или нечётное количество слогов имеется от последнего ударного слога до конца слова.



  • Слова с «чётной» флексией (bárrastávvalsánit, их также называют «гласные основы») имеют обычно 2 или 4 слога после ударного слога до конца слова;

  • слова с «нечётной» флексией (bárahisstávvalsánit, их также называют «согласные основы») имеют обычно 3 слога после последнего ударного слога до конца слова, очень редко — 1 или 5 слогов;

  • слова с «узкой» флексией имеют чётное количество слогов с последнего ударного слога основы, но имеют характер чередования ступеней как у слов с «нечётной» флексией.



Существительные |


Чисел три — единственное (ovttaidlohku), двойственное и множественное (máŋggaidlohku); падежей семь.


Следующая таблица показывает основные окончания:


















































Падеж
Ед. ч.
Мн. ч.
Соответствие

Именительный (nominatiiva)
-∅

-t
Объект действия

Винительный (akkusatiiva)
-∅

-id

Субъект действия

Родительный (genitiiva)
-∅

-id


Иллатив (illatiiva)

-i

-ide, -idda
«К, по направлению к».

Местный (lokatiiva)

-s

-in
«На, в, от» и т. п.

Совместный (komitatiiva)

-in

-iguin
«С».

Эссив (essiiva)

-n, -in
«Как, в качестве».

Винительный и родительный падежи всегда имеют одинаковые окончания. В эссиве числа не различаются — mánnán может быть переведено как «как ребёнок» и «как дети».



Существительные с «чётной» флексией |


Существительные с «чётной» флексией имеют чередование ступеней в последнем согласном основы. Сильная степень появляется в именительном падеже, иллативе и в единственном числе эссива; слабая — в остальных.


Самыми частыми в этом случае являются основы на -a и -i, реже — -u:
















































































giehta «рука»

Основа на -a



oaivi «голова»

Основа на -i



ruoktu «место жительства, дом»

Основа на -u


Падеж
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.

Им.

giehta

gieđat

oaivi

oaivvit

ruoktu

ruovttut

В.

gieđa

gieđaid

oaivvi

ōivviid

ruovttu

ruovttūid

Род.

gieđa

gieđaid

oaivvi, oaivve

ōivviid

ruovttu, ruovtto

ruovttūid

Иллатив

gīhtii

gieđaide

oaivái

ōivviide

ruktui

ruovttūide

Местный

gieđas

gieđain

oaivvis

ōivviin

ruovttus

ruovttūin

Совместный

gieđain

gieđaiguin

ōivviin

ōivviiguin

ruovttūin

ruovttūiguin

Эссив

giehtan

oaivin

ruoktun

Существительные с «чётной» флексией с основой на , -e или -o встречаются намного реже:
















































































guoddá «подушка»

Основа на



baste «ложка»

Основа на -e



gáivo «хорошо»

Основа на -o


Падеж
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.
Им.

guoddá

guottát

baste

basttet

gáivo

gáivvot
В.

guottá

guottáid

bastte

basttiid

gáivvo

gáivvuid
Род.

guottá

guottáid

bastte

basttiid

gáivvo

gáivvuid
Иллатив

guoddái

guottáide

bastii

basttiide

gáivui

gáivvuide
Местный

guottás

guottáin

basttes

basttiin

gáivvos

gáivvuin
Совместный

guottáin

guottáiguin

basttiin

basttiiguin

gáivvuin

gáivvuiguin
Эссив

guoddán

basten

gaivon

Существительные с «чётной» флексией с четырьмя или более слогами иногда отбрасывают последний гласный в им. п. ед. ч. Впоследствии, появляется упрощение последнего согласного. Основа таких слов всегда кончается на -a:
















































sápmelaš «саам»
Падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.

sápmelaš

sápmelaččat
В.

sápmelačča

sápmelaččaid
Род.

sápmelačča

sápmelaččaid
Иллатив

sápmelažžii

sápmelaččaide
Местный

sápmelaččas

sápmelaččain
Совместный

sápmelaččain

sápmelaččaiguin
Эссив

sápmelažžan


Существительные с «нечётной» флексией |


Такие существительные имеют чередование ступеней. Слабая ступень появляется в им. п. и эссиве ед. ч., а сильная — в остальных. Некоторые существительные в основе также меняют i на á, u на o, или получают дополнительный согласный.
















































































ganjal «слеза»

lávlla «песня»

Дополнительный согласный



mielddus «копия»

Изменение гласного
+ появление монофтонгов


Падеж
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.
Им. п.

ganjal

gatnjalat

lávlla

lávlagat

mielddus

mildosat
В.

gatnjala

gatnjaliid

lávlaga

lávlagiid

mildosa

mildosiid
Род.

gatnjala

gatnjaliid

lávlaga

lávlagiid

mildosa

mildosiid
Иллатив

gatnjalii

gatnjaliidda

lávlagii

lávlagiidda

mildosii

mildosiidda
Местный

gatnjalis

gatnjaliin

lávlagis

lávlagiin

mildosis

mildosiin
Совместный

gatnjaliin

gatnjaliiguin

lávlagiin

lávlagiiguin

mildosiin

mildosiiguin
Эссив

ganjalin

lávllan

mielddusin


Существительные с «узкой» флексией |


Такие существительные тоже имеют чередование ступеней; ступени проявляются так же, как и в существительный с «нечётной» флексией.
































































čeavrris «выдра»

Основа на -á-



boazu «северный олень»

Основа на -o-


Падеж
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
мн. ч.
Им. п.

čeavrris

čeavrát

boazu

bohccot
В.

čeavrá

čeavráid

bohcco

bohccuid
Род.

čeavrá

čeavráid

bohcco

bohccuid
Иллатив

čeavrái

čeavráide

bohccui

bohccuide
Местный

čeavrás

čeavráin

bohccos

bohccuin
Совместный

čeavráin

čeavráiguin

bohccuin

bohccuiguin
Эссив

čeavrrisin

boazun


Притяжательные суффиксы |


Притяжательные суффиксы — суффиксы существительных со значением притяж. местоимений («мой», «твой» и т. п.). В северносаамском языке их всего девять. Например, ruovttus «в доме» — ruovttustan «в моём доме».


Как и окончания существительных, притяжательные суффиксы меняются в зависимости от того, присоединены они к основе с чётным или нечётным количеством слогов:




































































































1 л. ед. ч.
2 л. ед. ч.
3 л. ед. ч.
1 л. двойственное число
2 л. дв. ч.
3 л. дв. ч.
1 л. мн. ч.
2 л. мн. ч.
3 л. мн. ч.
Чётное количество на -a

-an

-at

-as

-ame

-ade

-aska

-amet

-adet

-aset
Чётное количество на

-án

-át

-ás

-áme

-áde

-áska

-ámet

-ádet

-áset
Чётное количество на -e

-en

-et

-es

-eme

-ede

-eska

-emet

-edet

-eset
Чётное количество на -i

-án

-át

-is

-áme

-áde

-iska

-ámet

-ádet

-iset
Чётное количество на -o

-on

-ot

-os

-ome

-ode

-oska

-omet

-odet

-oset
Чётное количество на -u

-on

-ot

-us

-ome

-ode

-uska

-omet

-odet

-uset
Нечётное количество

-an

-at

-is

-eame

-eatte

-easkka

-eamet

-eattet

-easet


Глагол |


Спряжение глагола в северносаамском языке напоминает финское. Есть три лица (persovnnat) и три числа (logut): единственное, множественное и двойственное.


Существует четыре или пять видов наклонений (vuogit):




  • изъявительное (indikatiiva или duohtavuohki);


  • повелительное (imperatiiva или gohččunvuohki);


  • желательное (optatiiva или ávžžuhusvuohki), выражающее желания, которые говорящий хотел бы воплотить; обычно не рассматривается как отдельное наклонение и главным образом используется вместе с повелительным;


  • условное (konditionála или eaktovuohki);

  • потенциальное (potientiála или veadjinvuohki), выражающее способность или возможность.


Время используется только в изъявительном наклонении. Имеется два времени (tempusat):



  • настоящее (preseansa или dálá áigi), использующееся также чтобы сказать о грядущих событиях («непрошедшее» время);

  • прошедшее (preterihtta or vássán áigi).


Есть несколько нефинитных форм глагола:




  • инфинитив;


  • причастие настоящего времени;

  • причастие прошедшего времени;

  • отглагольное существительное;


  • герундий;

  • глагольный абессив;

  • глагольный генитив, который существует только для некоторых глаголов и используется очень редко, и супин, который используется только в западных диалектах.



Спряжение глаголов с «чётной» флексией |




























































































viehkat «бегать»
Настоящее вр. из. н.
Прошедшее время из. нак.
Повелительное и желательное нак.
Условное нак.
Потенциальное нак.
1 л. ед. ч.

viegan

vīhken

vīhkon

viegašin, viegašedjen

viegažan
2 л. ед. ч.

viegat

vīhket

viega

viegašit, viegašedjet

viegažat
3 л. ед. ч.

viehká

viegai

vīhkos

viegašii

viegaža, vieg
1 л. дв. ч.

vīhke

viegaime

viehkku

viegašeimme

viegažetne
2 л. дв. ч.

viehkabeahtti

viegaide

viehkki

viegašeidde

viegažeahppi
3 л. дв. ч.

viehkaba

viegaiga

vīhkoska

viegašeigga

viegažeaba
1 л. мн. ч.

viehkat

viegaimet

vīhkot, viehkkut

viegašeimmet

viegažit, viegažat
2 л. мн. ч.

viehkabehtet

viegaidet

vīhket, viehkkit

viegašeiddet

viegažehpet
3 л. мн. ч.

vīhket

vīhke

vīhkoset

viegaše, viegašedje

viegažit
Отрицание

viega

viehkan

viega

viegaše

vieg



























































































eallit «жить»
Настоящее вр. из. н.
Прошедшее время из. нак.
Повелительное и желательное нак.
Условное нак.
Потенциальное нак.
1 л. ед. ч.

ealán

ēllen

ēllon

ealášin, ealášedjen

ēležan
2 л. ед. ч.

ealát

ēllet

eale

ealášit, ealášedjet

ēležat
3 л. ед. ч.

eallá

ēlii

ēllos

ealášii

ēleža, ēl
1 л. дв. ч.

ēlle

ēliime

eal'lu

ealášeimme

ēležetne
2 л. дв. ч.

eallibeahtti

ēliide

eal'li

ealášeidde

ēležeahppi
3 л. дв. ч.

ealliba

ēliiga

ēlloska

ealášeigga

ēležeaba
1 л. мн. ч.

eallit

ēliimet

ēllot, eal'lut

ealášeimmet

ēležit, ēležat
2 л. мн. ч.

eallibehtet

ēliidet

ēllet, eal'lit

ealášeiddet

ēležehpet
3 л. мн. ч.

ēllet

ēlle

ēlloset

ealáše, ealášedje

ēležit
Отрицание

eale

eallán

eale

ealáše

ēl



























































































goarrut «шить»
Настоящее вр. из. н.
Прошедшее время из. нак
Повелительное и желательное нак.
Условное нак.
Потенциальное нак.
1 л. ед. ч.

goarun

gōrron

gōrron

gōrošin, gōrošedjen

gōrožan
2 л. ед. ч.

goarut

gōrrot

goaro

gōrošit, gōrošedjet

gōrožat
3 л. ед. ч.

goarru

gōrui

gōrros

gōrošii

gōroža, gōr
1 л. дв. ч.

gōrro

gōruime

goar'ru

gōrošeimme

gōrožetne
2 л. дв. ч.

goarrubeahtti

gōruide

goar'ru

gōrošeidde

gōrožeahppi
3 л. дв. ч.

goarruba

gōruiga

gōrroska

gōrošeigga

gōrožeaba
1 л. мн. ч.

goarrut

gōruimet

gōrrot, goar'rut

gōrošeimmet

gōrožit, gōrožat
2 л. мн. ч.

goarrubehtet

gōruidet

gōrrot, goar'rut

gōrošeiddet

gōrožehpet
3 л. мн. ч.

gōrrot

gōrro

gōrroset

gōroše, gōrošedje

gōrožit
Отрицание

goaro

gōrron

goaro

gōroše

gōr


Спряжение глаголов с «нечётной» флексией |




























































































muitalit «сказать»
Настоящее вр. из. н.
Прошедшее время из. нак
Повелительное и желательное нак.
Условное нак.
Потенциальное нак.
1 л. ед. ч.

muitalan

muitalin

muitalehkon

muitalivččen

muitaleaččan
2 л. ед. ч.

muitalat

muitalit

muital

muitalivččet

muitaleaččat
3 л. ед. ч.

muitala

muitalii

muitalehkos

muitalivččii

muitaleažžá
1 л. дв. ч.

muitaletne

muitaleimme

muitaleahkku

muitalivččiime

muitaležže
2 л. дв. ч.

muitaleahppi

muitaleidde

muitalahkki

muitalivččiide

muitaleažžabeahtti
3 л. дв. ч.

muitaleaba

muitaleigga

muitalehkoska

muitalivččiiga

muitaleažžaba
1 л. мн. ч.

muitalit

muitaleimmet

muitalehkot

muitalivččiimet

muitaleažžat
2 л. мн. ч.

muitalehpet

muitaleiddet

muitalehket

muitalivččiidet

muitaleažžabehtet
3 л. мн. ч.

muitalit

muitaledje

muitalekoset

muitalivčče

muitaležžet
Отрицание

muital

muitalan

muital

muitalivčče

muitaleačča


Отрицание |


Как и в других уральских языках, чтобы сделать отрицание в северносаамском языке, необходим особый отрицательный глагол, который спрягается по лицам, наклонениям и числам, но не по временам:
































































Из. нак.
Пов. и жел. нак.
Супин
1 л. ед. ч.

in

allon

aman
2 л. ед. ч.

it

ale

amat
3 л. ед. ч.

ii

allos

amas
1 л. дв. ч.

ean

al'lu

amame
2 л. дв. ч.

eahppi

al'li

amade
3 л. дв. ч.

eaba

alloska

amaska
1 л. мн. ч.

eat

allot

amamet
2 л. мн. ч.

ehpet

allet

amadet
3 л. мн. ч.

eai

alloset

amaset


Местоимения |



Личные местоимения |


Личные местоимения в северносаамском языке изменяются по падежам и имеют, как и глаголы, три числа:



















































































































































Падеж

mun, mon «я»

don «ты»

son «он, она»
И. п.

mun, mon

don

son
В. п.

mu

du

su
Род. п.

mu

du

su
Иллатив

munnje

dutnje

sutnje
Местный

mus

dus

sus
Совместный

muinna

duinna

suinna
Эссив

munin

dunin

sunin
Падеж

moai «мы вдвоём»

doai «вы вдвоём»

soai «они вдвоём»
И. п.

moai

doai

soai
В. п.

mun'no

dudno

sudno
Род. п.

mun'no

dudno

sudno
Иллатив

mun'nuide

dudnuide

sudnuide
Местный

mun'nos

dudnos

sudnos
Совместный

mun'nuin

dudnuin

sudnuin
Эссив

mun'non

dudnon

sudnon
Падеж

mii «мы (все)»

dii «вы (все)»

sii «они (все)»
И. п.

mii

dii

sii
В. п.

min

din

sin
Род. п.

min

din

sin
Иллатив

midjiide

didjiide

sidjiide
Местный

mis

dis

sis
Совместный

minguin

dinguin

singuin
Эссив

minin

dinin

sinin


Указательные местоимения |


Пять указательных местоимений северносаамского языка также могут изменяться по падежам и числам:
















































































































dat «этот (вышеупомянутый)»

dát «этот (близко к говорящему)»

diet «тот (близко к слушающему)»

duot «тот (удалённый от обоих)»

dot «тот (очень далеко)»
Падеж
Ед. ч.
Мн. ч.
Ед. ч.
Мн. ч.
Ед. ч.
Мн. ч.
Ед. ч.
Мн. ч.
Ед. ч.
Мн. ч.
И. п.

dat

dat

t

t

diet

diet

duot

duot

dot

dot
В. п.

dan

daid

n

id

dien

dieid

duon

duoid

don

doid
Род. п.

dan

daid

n

id

dien

dieid

duon

duoid

don

doid
Иллатив

dasa

daidda

sa

idda

diesa

dieidda

duosa

duoidda

dosa

doidda
Местный

das

dain

s

in

dies

diein

duos

duoin

dos

doin
Совместный

dainna

daiguin

inna

iguin

dieinna

dieiguin

duoinna

duoiguin

doinna

doiguin
Эссив

danin

nin

dienin

duonin

donin

При изменении существительного указательное местоимение, которое к нему относится, становится в тот же падеж, однако существует 2 исключения:



  1. указательное местоимение перед существительным в иллативе или местном падеже ед. ч. становится в винительный или родительный падеж;

  2. указательное местоимение перед существительным в совместном падеже мн. ч. либо остаётся в совместном падеже, либо становится в винительный или родительный падеж.



Вопросительные местоимения |


Только два вопросительных местоимения изменяются по падежам и числам: gii «кто?» и mii «какой?»:
































































gii «кто?»

mii «какой?, который?»
Падеж
Ед. ч.
Мн. ч.
Ед. ч.
Мн. ч.
И. п.

gii

geat

mii

mat
В. п.

gean

geaid

man, máid

maid
Род. п.

gean

geaid

man

maid
Иллатив

geasa

geaidda

masa

maidda
Местный

geas

geain

mas

main
Совместный

geainna

geaiguin

mainna

maiguin
Эссив

geanin

manin


Сохранение северносаамского языка |


Во всех трёх странах, в которых распространён язык, имеются дошкольные учреждения и школы, в которых преподавание ведётся на северносаамском языке.



Средства массовой информации |


В Норвегии, Финляндии и Швеции на северносаамском языке ведётся радиовещание, выходит несколько газет и журналов. Единственная ежедневная газета на северносаамском языке — выходящая в Норвегии газета «Ávvir» («Забота»).


В Норвегии, Финляндии и Швеции на северносаамском языке выходит телепрограмма «Ođđasat» («Новости») — продукт совместного производства Норвежской вещательной корпорации (NRK), финского общественного телевидения YLE и Шведского телевидения (SVT).



Сохранение языка в Финляндии |


Достаточно успешно решается вопрос сохранения языка в Финляндии. Северносаамский язык подпадает под действие параграфа 17 действующей Конституции Финляндии, согласно которому саамское население имеет право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры. В этом же параграфе Конституции закреплено право саамов пользоваться своим родным языком в органах власти[8].


Во многих детских садах и школах Саамского региона для изучения языка используется методика «языковых гнёзд». Общая идея этой системы заключается в том, что и обучение, и общение детей между собой и с преподавателями проходят в условиях полного языкового погружения в изучаемый язык. В дошкольных учреждениях Саамского региона, в которых применяется эта система, дети говорят только по-саамски, преподавание в школах с обучением на северносаамском обычно ведётся на нём с нулевого по девятый класс почти по всем предметам; есть и гимназии (в которые поступают ученики после девятого класса) с преподаванием на северносаамском. По мнению Анники Пасанен, руководителя программы «языковых гнёзд» в Саамском регионе Финляндии, сохранение и возрождение языков национальных меньшинств возможно лишь в том случае, если эта методика будет применяться как в дошкольных учреждениях, так и в школах. Пасанен считает, что ситуацию с саамскими языками в Финляндии можно называть достаточно хорошей, особенно по сравнению с Россией, поскольку дети, даже если у них нет возможности освоить язык дома, имеют такую возможность в детском саду, а затем в школе, при этом, поскольку язык используется для преподавания, он является именно языком общения, а не только изучения[9].




Ирья Сеуруярви-Кари


21 января 2012 года впервые в истории Финляндии состоялась защита докторской диссертации на северносаамском языке: в Хельсинкском университете известная финская саамская активистка, лингвист Ирья Сеуруярви-Кари представила на соискание докторской степени научное исследование, посвящённое саамской идентичности, роли саамского языка и значению межгосударственного саамского движения[10].


28 марта 2012 года 9 выпускников последних классов гимназий писали сочинения на северосаамском языке (в качестве родного) для поступления в высшие учебные заведения Финляндии[11].



Северносаамская Википедия


Существует раздел Википедии на северносаамском языке («Северносаамская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2004 году[12]. По состоянию на 5:05 (UTC) 3 марта 2019 года раздел содержит 7482 статьи (общее число страниц — 18 053); в нём зарегистрировано 19 784 участника, 5 из них имеют статус администратора; 21 участник совершил какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 286 911[13].



Примечания |





  1. 1234 Lewis, 2009.


  2. 12345678910111213 Ethnologue — 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2016.
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q14793"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q14790"></a>



  3. 123 Северное сотрудничество. Язык (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Проверено 9 ноября 2011)


  4. Саамы в Финляндии. — Кемиярви: А/О «Ларин Пайнотуоте». Публикация Саамского народного собрания, 1999.


  5. Original quote: «„med en regelmessig samisk sprogform“»; Forsgren, Tuuli (1988) «Samisk kyrko- och undervisningslitteratur i Sverige 1619—1850.» Scriptum: Rapportserie utgiven av Forskningsarkivet vid Umeå universitet, ISSN 0284-3161; p. 12 [1]


  6. Svonni, E Mikael. Sámegiel-ruoŧagiel skuvlasátnelistu. — Sámiskuvlastivra, 1984. — P. III. — ISBN 91-7716-008-8.


  7. Topics in North Saami Phonology (неопр.) (недоступная ссылка) (2005). Проверено 8 ноября 2014. Архивировано 9 декабря 2014 года.


  8. Конституция Финляндии. № 731/1999, с поправками до № 802/2007 включительно: неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии.


  9. Анника Пасанен: «Языковые «гнезда» для саамов Финляндии работают и в школах, этот опыт необходимо применить в России» // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Проверено 14 ноября 2011)


  10. http://finugor.ru/node/22726 В Финляндии состоялась первая защита докторской работы на северно-саамском языке] // Сайт Информационного центра Finugor. — 29 января 2012. (Проверено 30 января 2012)


  11. Начались письменные выпускные экзамены — абитуриенты пишут сочинение на финском или шведском языке // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 12 марта 2012. (Проверено 13 марта 2012)


  12. Северносаамская Википедия: первая правка


  13. Северносаамская Википедия: страница статистических данных




Литература |


  • Saami, North // Ethnologue: Languages of the World / Lewis, M. Paul (ed.). — Sixteenth edition. — Dallas, Tex.: SIL International, 2009.


Ссылки |



Логотип «Википедии»


«Википедия» содержит раздел
на северносаамском языке
«Portála:Ovdasiidu»




Логотип «Викисловаря»

В Викисловаре список слов северносаамского языка содержится в категории «Северносаамский язык»




  • Davvisámegiel grámmatihkka (Грамматика северносаамского языка): информация на сайте Саамского парламента Норвегии (норв.) (сев.-саам.) (Проверено 28 июня 2011)


  • Северносаамско-русский онлайн-словарь (Проверено 6 сентября 2011)


  • Northern Sami — English online dictionary (Проверено 6 сентября 2011)









Popular posts from this blog

Список кардиналов, возведённых папой римским Каликстом III

Deduzione

Mysql.sock missing - “Can't connect to local MySQL server through socket”